О МУЗЕЕ
Выдающиеся сотрудники разных лет

Владимир Дмитриевич БОНЧ-БРУЕВИЧ

Владимир Дмитриевич БОНЧ-БРУЕВИЧ
(1873–1955)
Владимир Дмитриевич
О деятельности
В. Д. Бонч -Бруевич — организатор и первый директор
Литературного музея
<…>
Сама идея создания отдельного музея истории русской литературы много раз обсуждалась в разных инстанциях и связывалась с богатыми дореволюционными российскими традициями музейного дела. В 1906 распахнул двери Музей памяти
И вот в мае 1931 начинает, наконец, работать комиссия по организационным мероприятиям с конкретной целью создания в стране литературного музея. Возглавил ее нарком просвещения
В результате работы комиссии к концу года коллегия Наркомпроса СССР приняла решение об открытии Центрального музея художественной литературы, критики и публицистики. При этом была четко поставлена цель существования музея — «для ознакомления широких масс трудящихся с произведениями классической и советской литературы» (РГБ. Ф. 369. К. 193. № 32).
Именно с этого времени началась активная собирательская деятельность для будущего музея, которую возглавил
К работе по созданию Литературного музея был привлечен также выдающийся ученый Николай Павлович Анциферов. Историк, убежденный в том, что просветительство — главная забота образованного человека, идеолог литературного краеведения, он сразу же после приема на работу направился в Ленинград для подготовки к выставке, посвященной Ломоносову. Здесь, помимо решения общих организационных вопросов, он обнаружил в одной из частных коллекций уникальную находку — портрет кисти Ломоносова с его подписью. Нельзя не упомянуть и о Николае Петровиче Чулкове, генеалоге, архивисте, библиографе, историке Москвы.
С самого начала для работы по изучению архивов, их описанию и введению в научный оборот Владимир Дмитриевич пригласил крупнейших филологов. Среди них
Чтобы хотя бы отчасти оценить все значение начатой собирательской деятельности, надо представить себе обстановку того времени. Огромная масса материалов, связанных с историей литературы и культуры нашей родины, оставалась в частных руках. Некоторые владельцы, понимая значение полученных от отцов и дедов исторических материалов, решили подождать перемен, другие откровенно побаивались пришедшей жестокой власти, а
«Однажды к Владимиру Дмитриевичу пришли сотрудники и рассказали, что в семье, куда он их направил, они просмотрели сложенный в плетеную корзину архив и посчитали, что он не представляет интереса для истории литературы. Это были, в основном, семейные письма бытового характера. Однако, выяснив фамилии корреспондентов этой семьи, Владимир Дмитриевич распорядился: „Покупайте корзину целиком!“. При тщательном просмотре в ней было обнаружено шесть писем Пушкина!»
Понятно, что хорошее знание истории культуры помогало
Другой взгляд на происходящее был у правительственных чиновников. Некоторые из них активно протестовали против приобретения многих уникальных материалов, боролись с руководством музея против бесконтрольных, на их взгляд, приобретений. <…>
16 июля 1934 по решению правительства Центральный музей художественной литературы, критики и публицистики был объединен с Литературным музеем при библиотеке им.
<…> Комплектование музея к этому времени шло полным ходом, несмотря на объявляемые контролирующими комиссиями выговоры руководству музея.
Таким образом, к концу
Одним из значительных событий экспозиционной деятельности конца
Тем не менее деятельность музея продолжала вызывать неприязнь и подозрения партийных чиновников. К руководству музея предъявлялись нелепые обвинения: от расходования не по назначению государственных средств (включая валютные средства) до хранения в музее контрреволюционных материалов. А уж покупка дворянских архивов расценивалась не иначе как материальная поддержка враждебного новому государству класса. Обвинения более чем серьезные. На дворе стоял 1937. Аресты и так называемые «чистки» были в самом разгаре.
И вот в феврале 1938 была проведена очередная проверка деятельности Литературного музея. Бюро комиссии партийного контроля, кроме многих негативных замечаний по работе музея и объявления очередного выговора руководителю музея, рекомендовало пересмотреть штат и состав сотрудников, заменив политически сомнительных, чуждых людей новыми, политически проверенными. По итогам работы этой последней комиссии главный организатор Литературного музея был отстранен от руководства. А перед устранением
Организованный
Закончилась яркая страница создания Литературного музея нашей страны. Около шести лет хватило замечательному коллективу во главе с
В 1945 в доме князей Кропоткиных был создан Музей русской литературы XVIII века — постоянная экспозиция Литературного музея. По замыслу авторов эта выставка должна была рассказать о связи литературы с историей нашего Отечества, с важнейшими идеями каждой из эпох. На заседании ученого совета Литературного музея при обсуждении плана экспозиции выступил и
Он вспоминал о старообрядческих рукописях XVIII века, собранных им, несмотря на наложенный в
В конце 1945
Через пять лет
Исчерпывающий же ответ на вопрос о драматических страницах истории создания Государственного литературного музея, на мой взгляд, содержится во фрагменте статьи
«Дело в том, что собирательская деятельность музея противоречила требованиям архивных органов, запрещавших образовывать новые документальные и рукописные собрания вне архивной службы: на
Иначе говоря, то, что создал
С этим трудно не согласиться. Время рассудило создателей музея и их оппонентов. С благодарностью вспоминают

Наталия Владимировна ШАХАЛОВА

Наталия Владимировна ШАХАЛОВА
1924–2006
Наталия Владимировна Шахалова, более тридцати лет возглавлявшая Государственный литературный музей, была профессионалом высочайшего класса, блистательным руководителем и организатором, человеком обширных знаний, острого ума и тонкой проницательности, яркой, самобытной личностью.
Она родилась в Москве в артистической семье. Её родители — артисты Владимир Петрович Шахалов и Надежда Матвеевна Матвеева работали в столичных драматических театрах, родная тётя — народная артистка РСФСР Наталья Белёвцева играла в Малом театре. Детство и юность проходили среди актёров, литераторов, широкого круга московской интеллигенции. Здесь воспитывалось уважение к человеческой личности, к творческому труду, к профессии.
Наталия Владимировна прожила большую и плодотворную жизнь, исполненную добрых дел и творческих свершений. Её трудовой путь начался в годы Великой Отечественной войны: вожатая в пионерском лагере, комбайнёр в колхозе,
В 1948 году Наталия Владимировна вышла замуж за своего школьного товарища — Юрия Борисовича Розенблюма (1925–1991), человека неординарной судьбы. Сын дипломата, расстрелянного в 1938 году и посмертно реабилитированного в 1956 году, фронтовик, служивший в разведке, тяжело раненный в 1944 году; выпускник филологического факультета МГУ имени
В 1954 году Наталия Владимировна окончила Московский государственный педагогический институт имени
В Государственный литературный музей пришла в 1961 году, куда её рекомендовал профессор МГУ
Именно в эти годы трудом возглавляемого
Одновременно музей жил интенсивной выставочной деятельностью. В эти годы в Государственном литературном музее прошли сотни выставок, десятки выезжали в другие города России и за рубеж. Под руководством Натальи Владимировны Государственный литературный музей получил широкую известность в мире. Более 80 выставок в Европе, Азии, Америке и даже в Австралии! Наталья Владимировна была инициатором создания Секции литературных музеев в Международном комитете музеев (ICOM) и в течение многих лет возглавляла её.
Всё это позволило Государственному литературному музею занять лидирующие позиции и получить статус головного музея.
Энергия и обаяние позволили Наталье Владимировне собрать вокруг себя когорту единомышленников, создав Творческий проблемный семинар директоров литературных музеев России — этот уникальный феномен отечественной культуры, который существует вот уже более 20 лет. Неформальный, живой характер Семинара часто способствовал решению сложнейших проблем, встающих перед тем или иным музеем.
Деятельность
Во всех ситуациях и обстоятельствах Наталья Владимировна Шахалова твёрдо и последовательно отстаивала интересы Государственного литературного музея — интересы русской культуры. Её болью было отсутствие у музея здания, достойного его коллекции и той роли, которую играет русская литература в истории страны. Сколько по этому поводу было написано писем во властные структуры! Сколько прозвучало страстных выступлений «на разных уровнях». Как много сил затрачено при разработке Программы комплексного развития Государственного литературного музея. Но как её осуществить, не имея необходимого здания? Эти мысли не оставляли Наталью Владимировну до последних дней её жизни.
Наталья Владимировна скончалась в ночь с пятницы на субботу — закончив рабочий день, рабочую неделю, очередной рабочий месяц. Её последний день, как и все предыдущие, был наполнен многочисленными заботами — хозяйственными, научными, человеческими. Как всегда было много встреч, звонков, бумаг. Известие о её смерти было оглушительным. С её уходом закончилась целая эпоха, но дело, основанное Натальей Владимировной, продолжает жить.
Опубликовано: Звено 2006. Вестник музейной жизни. ГЛМ / Сост.
Вспоминая Наталью Владимировну Шахалову
К 100-летию со дня рождения
Чем больше проходит времени с момента смерти
Начать с того, что в музее я всем была обязана Наталье Владимировне. Благодаря ей я попала сюда; она приняла в музей моего мужа, устроила на работу дочь в петербургский музей Пушкина на Мойке. Когда умерла моя обожаемая мама, она приняла во мне самое горячее участие, созвала на похороны почти весь музей, не говоря уже о материальной помощи; отправила на 10 дней в Ленинград, чтобы я сменила обстановку, утешала как могла. В любых трудных ситуациях, и служебных, и домашних, всегда шла на выручку, откликалась на любую просьбу. Сколько раз она спасала меня в критических ситуациях от гнева моих коллег, к тому же ухитряясь не обидеть и их. Впрочем, мало кто в музее не испытал на себе её великодушия, при том что всем нам часто от неё крепко доставалось. Она напоминала нам матушку Екатерину. Даже внешне мы обнаруживали явное сходство её с «Екатериной II на прогулке в Царском селе» К. Сомова. А наш оформитель Толя Пискунов любовно величал её барыней, на что она сердилась или, скорее, делала вид.
У Н.В. был крутой нрав и мы часто роптали, обижались и злились на неё, но всё искупал её необыкновенный артистизм, обида быстро проходила и большинство из нас продолжали искренне любить её. Ведь она была из актёрской семьи и в ней было сильно актёрское начало, что многое объясняет в ней. Стоит только вспомнить собрания или совещания — это были подлинные моноспектакли с участием безмолвных статистов. Каждая её новая роль зависела от настроения. Особенно доставалось заведующим филиалов и отделов, научных сотрудников она щадила, относясь к нам как к малым детям, которых ей нравилось воспитывать. Сама Н.В. наслаждалась ролью повелительницы, имевшей законное право наказывать или миловать, давая волю своему остроумию. Отвечать и оправдываться было глупо, всё равно проиграете, надо было соблюдать правила игры. Ещё глупее было обижаться. И не дай Бог было испытывать перед нею страх. Тогда в ней просыпался инстинкт охотника и она могла затравить вас как зайца. Когда же вы внутренне не реагировали и не боялись, она теряла к охоте всякий интерес.
Конечно, некоторые из нас не способны были в силу особых обстоятельств вынести и забыть обиды и не согласятся с моими оценками. Чтобы не бояться Н.В. и не сердиться на неё, надо было её полюбить («Чего не полюбишь, того не поймёшь», говаривал Тургенев), тогда и в голову не пришло бы обижаться, как не обижаешься на близкого человека. Ведь причин любить и ценить её неизмеримо больше, чем считать причинённые ею обиды.
При всём её дипломатическом искусстве, я никогда не замечала в ней и тени интриганства, часто от него неотъемлемого, злопамятности и мстительности — она быстро отходила и зла не держала. Больше всего я ценила в Н.В. потрясающее и тоже крайне редкое у директоров музеев профессиональное свойство: несмотря на свою властность, она никогда не вмешивалась в экспозиционный процесс, заглядывая к нам на раскладки, и не оказывала на нас давления. Я помню единственный случай, когда она попросила художницу во время монтажа одной из тургеневских выставок, воспользовавшись нашим отсутствием в тот момент, убрать портрет Полины Виардо (которую она терпеть не могла) — огромный силуэт, слишком привлекавший к себе внимание, чего её душа (а возможно и вкус) не вынесла. Но это было сделано так хитро и тонко, что мы и ахнуть не успели.
Ещё один пример её изощрённой дипломатичности и такта. На выставке «В чём моя вера» мне пришлось поменять место одной принципиально важной большой картины XIX в. «Достоевский на каторге», а художник — Авет Тавризов категорически не захотел вообще её вешать. Я настаивала, и он пожаловался Наталье Владимировне. И чем же дело кончилась? Н.В. нашла простое и гениальное решение. Она осторожно позвала меня в зал и, не вступая в спор, попросила Авета приложить картину к стене, чтобы я посмотрела и оценила. Мой гнев мгновенно улетучился, лишь только я своими глазами увидела представшее передо мной безобразие, сразу согласившись без этой вещи обойтись. На прежнем месте картина была вполне приемлема и не так бросалась в глаза, но вернуть её туда было невозможно
А вот очень забавная история. Мы хотели поместить на выставке Достоевского предложенный Отари Кандауровым огромный портрет писателя его работы, а Н.В. была, не помню почему, категорически против. Нас поддержала Вероника Акопджанова, главный хранитель музея (всем известна армянская солидарность), и Кандауров контрабандой сам доставил и повесил портрет слева от входа в первый зал. Когда утром Н.В. пришла на работу, она не могла его заметить — дверь в дирекцию была хоть и совсем рядом, но справа. Зато в конце дня, выходя из комнаты, первый, кого она встретила, был шагающий прямо на неё «тяжкой поступью, с бледным лицом и горящим взглядом», «великий каторжник» Достоевский. Я была свидетельницей этого незабываемого зрелища. Н.В. окаменела. Немая сцена с одним персонажем в её лице. До сих пор, вспоминая, не могу удержаться от смеха. Это диверсия, — только и сумела она вымолвить. Но портрет оставила. Это был один из немногих случаев, когда нам удалось перехитрить многоопытную Наталью Владимировну. Впрочем, иногда она сама разрешала себя переиграть, делая вид, что не понимает наших уловок.
Для неё музей был театром, а она в нём полновластным режиссёром. Но властвуя, она не разделяла, а соединяла. Представляю себе, как она в узком кругу приближённых — её давнишних
Вместе с тем Н.В. была всеобщей благодетельницей и миротворицей, и удивительной семейной атмосферой — взаимной любви и доброжелательности музей обязан именно ей. Но чего ей стоило лавировать, стараясь соблюсти разные, подчас противоположные интересы, чтобы избежать взаимных обид и даже скандалов, неизбежных в любой семье, не перессорить нас друг с другом, — понимать это я стала только теперь. С нами ей было значительно сложнее — сотрудники у нас всегда отличались свободолюбием и непокорностью, — чем с министерскими чиновниками, которых она легко обводила вокруг пальца.
Думаю, что правила поведения и законы сосуществования в музее Н.В. сумела завещать и Марине Гомозковой, своей преданной наследнице, которая их усвоила и свято блюла, никогда не нарушая. Более того, она не позволяла себе того, что было позволено Наталье Владимировне, и была предельно корректна со всеми сотрудниками и заведующими, стараясь быть столь же дипломатичной, как и Н.В. Я испытала это на себе.
Одним словом, вспоминая Наталью Владимировну, я и многие мои коллеги испытывают только добрые чувства и глубокую благодарность.
Г. Медынцева
Е. Д. Михайлова
Наталия Владимировна Шахалова
О Наталье Владимировне пока писать очень трудно. Слишком мало прошло времени с тех пор, как мы её потеряли и слишком много времени мы работали вместе <…> Да и человек она настолько яркий, многогранный, а, значит, и далеко не простой, что очень не хотелось бы впасть в
Наталья Владимировна пришла в музей на должность заведующей Отделом советской литературы в довольно сложной ситуации — в момент серьёзных кадровых изменений. После аншлагового вечера Евтушенко в музее работала комиссия, которая решила заменить научного руководителя и идеологически «усилить» руководство отделом советской литературы. Должность заведующего этим отделом и была предложена Н.В., при том что бывший руководитель отдела — Ксения Сергеевна Павлова, оставалась в составе отдела заведующей сектором. Надо отдать должное обеим — они достойно разрешили эту щепетильную ситуацию. Ксения Сергеевна, один из старейших сотрудников музея, работавшая ещё в довоенные годы с
С благодарностью вспоминаю, как Н.В. при «распределении» писателей между сотрудниками, высказав пожелание заниматься Маяковским, «отказалась» от него, узнав о моей заветной мечте получить эту тему. <…>
… в 1972 <…> Н.В. принимает на себя всю тяжесть руководства музеем в труднейший момент, когда мы теряем здание на Якиманке и вынуждены осваивать площади бывшего детского садика (!), расположенные в двух крыльях нижнего этажа жилого дома. Задорный оптимизм и умение Н.В. находить выходы в сложнейших ситуациях, бесспорно, помогли коллективу приспособиться к новым условиям на Ленинском проспекте и даже довольно быстро возобновить нашу выставочную и просветительскую работу. И уже здесь, на Ленинском проспекте, становится очевидным, что создание новых экспозиций (будь то выставка, или новый музей) — главное «пристрастие» Наталии Владимировны как руководителя.
Казалось бы, собственный экспозиционный опыт был у Н.В. небогатый —
Ещё более дипломатические таланты Н.В. проявлялись при отстаивании тех или иных решений в экспозициях (или выставках) перед «властями предержащими». Ведь основная часть музеев и экспозиций, создаваемых под руководством Н.В., открывалась в советское время,
Бывали случаи и анекдотичные, когда Н.В. дипломатично «сдавалась», не считая возможным портить «дружеские» отношения с начальством и понимая, что постепенно можно «спустить на тормозах». Перед открытием
Шёл 1971 год. Прага. В Чехословакии ещё свежи раны подавления «Пражской весны», память о советских танках в Венгрии. По дороге с аэродрома Н.В. видит плакат, анонсирующий выставку. Для него выбран один из сюжетов «Окон РОСТА» времён гражданской войны: красноармеец, направляющий штык винтовки прямо на зрителя. Из всего богатства материалов Маяковского иного не нашли?! Напоминание о советской «агрессии»? Первое ощущение у Н.В. — шок. И в этой ситуации необходимо было монтировать выставку, устанавливать хорошие рабочие контакты с сотрудниками Музея чешской литературы, акцент в восприятии выставки переориентировать на значимость творчества Поэта. Проблема со сменой афиши, кажется с помощью посольства, была решена. А обаяние, ум, быстрота решения конкретных вопросов и умение разрядить шуткой то или иное напряжение, обеспечили хорошую атмосферу во время монтажа. В этой поездке были заложены прекрасные отношения с коллективом Музея чешской литературы и это ощущали все, кто ездил с выставками «по следам»
Надо сказать, что Н.В., которая сама побывала в ряде стран с выставками ГЛМ, старалась дать возможность поездок с выставками как можно большему числу сотрудников музея, при этом, естественно, учитывая их профессиональную подготовленность и коммуникативные данные. Иногда, ей приходилось отстаивать свои кандидатуры в вышестоящих учреждениях. Если это не удавалось, она искренне расстраивалась <…>
В 1984 по инициативе Н.В. был создан Творческий проблемный семинар директоров литературных музеев России, который не просто объединил руководителей музеев, но стал восприниматься как литературная секция российского ИКОМа. Семинар уникален. <…>. Ежегодно для сессии Семинара определялась та или иная проблема и избирался музей, который давал возможность эту проблему наглядно увидеть и обсудить. Живое, творческое обсуждение всегда приносило пользу, как «хозяевам», так и «гостям». А общение коллег, съехавшихся из разных городов, не только устанавливало творческие контакты между музеями, но и связывало участников прочной дружбой. В выборе же проблем для очередного Семинара часто руководствовались темами, выдвигаемыми в данный год Международным содружеством музеев (ICOM).
Двадцать две сессии Семинара были проведены под непосредственным руководством Наталии Владимировны. <…> Ежегодно собираясь на свои сессии, участники Семинара с благодарностью вспоминают его основателя и руководителя, умевшего в атмосферу серьёзной работы внести искромётный юмор. И на очередных встречах имя её бесконечно звучит, как на заседаниях, так и в кулуарах, в пересказе запомнившихся сюжетов и весёлых шуток Н.В. <…>
Естественно, можно было бы вспомнить ещё многие и многие эпизоды, связанные с той, или иной стороной деятельности Натальи Владимировны. Но это уже задача для целой книги и, наверное, написанной не одним человеком. Книги воспоминаний.
Наталии Владимировны нет уже пятый год. Но её живое присутствие в жизни музея ощущается постоянно. Её имя едва ли не каждодневно звучит, то в воспоминаниях о тех или иных эпизодах музейной жизни, то, во время работы, когда вдруг возникнет вопрос «А как бы на это посмотрела Н.В.?», то в повторении её шуток во время чаепития. Да и не только в музее, а и в широкой музейной среде. Наталья Владимировна Шахалова — одна из легенд музейного мира, одна из страниц музейной истории, как и её ближайшие соратники и друзья — Марина Николаевна Петай, многолетний директор Всесоюзного музея
См. подробно:

Евгений Абрамович РОЗЕНБЛЮМ

Евгений Абрамович РОЗЕНБЛЮМ
(1919–2000)
Розенблюм, в разговорах между собой — просто Блюм. Для тех, кто был с ним знаком и помнит его, к этому имени ничего добавлять не нужно. Розенблюм — это художественное проектирование, Сенежская студия и сенежские семинары, блестящие проекты городской среды
Сам себя Евгений Розенблюм считал архитектором и
Он родился в грозном
Может быть, Розенблюм и прожил бы жизнь архитектора и бонвивана из московской творческой богемы, но вмешалась война. Он ушёл на неё добровольцем в июне
Однако после отставки Хрущёва совнархозы ликвидируются, и тогда Розенблюм создает Центральную
Розенблюму доводилось заниматься и дизайном автомобилей, и дизайном одежды, но сердце его принадлежало проектированию городской среды и музейных экспозиций. В музеях он, разумеется, не стал довольствоваться ролью «оформителя», да и сам этот термин считал ругательным. В процессе создания Государственного литературного музея
Особенностью Розенблюма было, что он был художником говорящим и пишущим, и его авторская рефлексия порой оказывалась не менее важной, чем реализованные проекты. В отличие от современных залётных дизайнеров, он быстро становился в музее своим человеком, дружил с музейщиками, любил вести с ними многочасовые разговоры. Эти беседы и споры за чаем с сушками были для Розенблюма неотъемлемой частью процесса проектирования:
Может быть, Розенблюм не был лучшим в мире
Наряду с множеством умений, Розенблюм обладал ещё одним бесценным качеством — он был мастером человеческого общения. Поэтому сегодня, в день его
В.Дукельский
100-летие Е. А. Розенблюма
14 сентября в Пушкинском литературном музее (ГМП) отметили
Вечер был прекрасно организован и проведён директором музея
Отрадно было видеть почти в полном составе старую гвардию, хотя ряды её и поредели, и слышать вдохновенные выступления его учеников, последователей и поклонников — А. Бокова, Л. Озерникова, А. Конова, В. Дукельского, А. Тавризова, М. Майстровскую, сотрудников музея. Их пыл, восторг и благодарность Учителю не только не остыли по сравнению с предыдущим юбилеем, проходившим в этой же гостиной, но получили новое осмысление. Каждый вносил
История экспозиций в Литературном музее (ГЛМ) резко делится на две эпохи: до 1980 и после. Рубеж — юбилейная выставка Блока, с которой началось многолетнее сотрудничество музея с Розенблюмом и о которой видевшие её сохранили восторженное воспоминание.
Благодаря не только профессиональной гениальности, рождающимся на ходу искромётным идеям, но и высочайшей культуре и эрудиции Розенблюм мог самую скромную мысль экспозиционера превратить в феерическую художественную конструкцию, сумев разглядеть и развить таящиеся в ней возможности. Он произвёл настоящую революцию в сознании тех музейщиков, которым посчастливилось с ним общаться и работать. Это благодаря ему мы поняли, что экспозиция — не иллюстрация к истории литературы, а особое искусство со своим языком, строящееся и живущее по собственным законам, подобно другим визуальным искусствам. И научиться воспринимать этот язык не легче, чем любой другой, а уж говорить на нём и подавно дано немногим.
Литературный музей сделал с Розенблюмом несколько выставок и постоянную экспозицию по литературе XX века. У нас с ним — у сотрудников отдела XIX в. — дело дошло лишь до художественного проекта новой грандиозной экспозиции по русской литературе, от древнерусской и до начала XX в., рассчитанной на три помещения. Но и этого было достаточно, чтобы сформировать в нас новый взгляд на вещи.
Розенблюм давал нам задания — представить (письменно) концентрированный образ писателя (с указанием материалов), сгущённую его характеристику и его место в общей картине экспозиции. Определить «акценты», как он называл придуманные им установки, или на современном языке — инсталляции, — было для него главным в тот период. Мы с увлечением и страстью предались этому занятию. В конце концов была сочинена и тщательно отделана научная концепция и выполнен смелый художественный проект с впечатляющим макетом.
Обсуждение концепции и проекта вылилось в настоящий спектакль, свидетелей которого почти не осталось, и потому я считаю своим долгом вспомнить о нём. Наша совместная с Розенблюмом работа, мягко выражаясь, не встретила сочувствия со стороны методического совета, и мудрая
Началось всё — после представления концепции и проекта заведующей отделом XIX в. Т. Соколовой и Е. Розенблюмом — с уничтожающих выступлений членов методического совета — сотрудников ГЛМ. Ещё не успел собраться с силами Розенблюм, чтобы нанести ответный удар (а он это умел!), как художника опередила его дочь Зоя Коптева, отвечавшая за древнерусский период. О, это было патетическое зрелище! Зоя, человек самого спокойного и миролюбивого нрава, превратилась в тигрицу, защищавшую не только своего отца, но и собственное дитя — научная разработка темы была плодом её усилий. Она напоминала Жанну д’Арк и вышла победительницей. Все были покорены такой героической самозабвенностью, включая оппонентов.
Парадокс состоял в том, что все остальные участники — директора и сотрудники других музеев, не говоря уже о специалистах по русской литературе, не вникнув в тонкости закулисной игры, единодушно поддержали и концепцию, и художественный проект. Такой неслыханный триумф был для нас самих полной неожиданностью. Подумать только: вас хотят погубить собственные коллеги, мобилизовав для этого все силы музейного сообщества, а оно встаёт на вашу сторону! Ситуация трагикомическая…
Непреодолимые внешние препятствия помешали реализации проекта Розенблюма. Но дело его не пропало. Его идеи разбудили нашу фантазию и раскрепостили сознание. Они попали на благодатную почву, изменив наш взгляд на природу музея. Розенблюм привил нам чувство свободы в подходе к экспозиции и изгнал страх перед нарушением сложившихся принципов и стереотипов. «А почему бы и нет?» — стало отныне нашим девизом.
Для меня Розенблюм — один из трёх великих учителей наряду с
Г. Медынцева
Е. Д. Михайлова
Евгений Абрамович Розенблюм
Впервые я увидела его в доме Бориса Евгеньевича Захавы, режиссёра Театра им. Евгения Вахтангова и ректора Щукинского училища, замужем за которым была моя старшая кузина Наташа (Наталия Ивановна). Это, скорее всего, было в предновогодний вечер 1953 или 1954 г., в квартире у Красных ворот. У Наташи 31 декабря день рождения и потому собирались в гостеприимном «захавском» доме ближайшие друзья и театральные соратники, чтобы одновременно с днём рождения отпраздновать Новый год. Среди гостей была и Таня (Татьяна Кирилловна) Коптева со своим мужем Женей (Евгением Абрамовичем) Розенблюмом.
Кажется, он тогда был в доме впервые, незадолго до того вернувшись с Дальнего Востока, где служил в армии. Ещё очень молодой, стройный, элегантный, влюблённый в свою жену, невероятно хорошенькую, решительную и несколько даже категоричную в манере речи, талантливую актрису, с которой они представляли собой прекрасную пару. В тот вечер Женя был скромно неразговорчив, очевидно, чувствуя себя новичком в этом доме, где главенствовали «вахтанговцы» — сам хозяин дома, прекрасный рассказчик, Астангов, кажется именно в тот вечер много читавший Блока, и др. Теплота и непосредственность атмосферы, прежде всего, поддерживалась хозяйкой дома, её обаянием, красотой и, бесспорно, вкусным столом с крохотными пирожками и прочими разносолами.
С той поры, когда Розенблюм был совсем молод и нам случалось неоднократно встречаться за праздничным столом, осталась привычка обращения друг к другу по именам. И даже тогда, когда у нас случились достаточно жёсткие «творческие» разногласия, приведшие к разрыву Литературного музея с Розенблюмом, как основным автором наших экспозиций, даже тогда, иначе как «Алёнушкой» он меня не называл. Но это — уже конец рассказа, а настоящее начало — середина
Государственный Литературный музей замышляет экспозицию по истории русской литературы в своём здании на Якиманке (тогда — ул. Димитрова). Художником приглашают Евгения Абрамовича Розенблюма.
И вот уже члены розенблюмовской бригады (Елена Николаевна Лаврова, Галина Ивановна Алёхина, Валентина Дмитриевна Осокина) предлагают решения своих разделов экспозиции, а Евгений Абрамович зорко следит за логикой развития
И какая нас охватывала радость, когда
Но вот — все внутренние дебаты позади, идеи воплощены в чертежи и макеты «генерального решения» оформления экспозиции, с которым мы выходим на суд авторитетнейшего Художественного совета с участием членов Учёного совета музея Дебаты были бурными. Розенблюм, прекрасный оратор, был страстен и убедителен. Директор музея Николай Фёдорович Пияшев его поддерживал. В результате — художественный проект был утверждён.
Близился Новый год, и для капустника, традиционного для тех лет, готовилась программа. Одним из её сюжетов становится победа на Художественном совете. Сценка заканчивалась стихами:
Наш Розенблюм рождён был хватом,
Не покорился супостатам — пошёл орать на рать.
Вот близок, близок миг победы,
Ура, мы ломим, гнутся «деды» — и пишут протокол!
<…>
В 1973 г. Евгений Абрамович становится одним из главных действующих лиц реконструкции выставки Владимира Маяковского «20 лет работы» — выставки, которой в 1930 Маяковский отчитывался перед страной в своей деятельности. Выставка проходила в двух залах Союза писателей (Поварская ул.) и поэт сам был её экспозиционером и дизайнером. Материалы Выставки, собранные самим поэтом с помощью молодых энтузиастов («Бригада Маяковского»), после её закрытия были переданы в Литературный музей Всесоюзной библиотеки им.
К
<…>
Впоследствии выставка «20 лет работы Маяковского» объездила многие страны мира, везде сохраняя то решение, которое было предложено
Следующая встреча музея с
<…>
Экспозиционерами были сотрудники отдела советской литературы:
Прежде всего, надо сказать о том, что впервые юбилейную выставку решали не как чисто монографическую, а на широком литературном и социальном фоне. Она должна была рассказывать о Поэте в контексте его времени и всех пересечений с искусством этого времени. Решая эту задачу, Е.А. предложил всю конструкцию выставки расположить по центру залов, на стеклянных стендах. К стендам примыкали с обеих сторон витрины для книг и рукописей, личных вещей
Такое решение ставило достаточно сложные задачи, как смысловые (соотношение тем), так и технические — прозрачность стендов требовала абсолютного совпадения наклеиваемых на них экспонатов во имя эстетического восприятия выставки.
Размещение выставки по центру залов решало ещё одну наиважнейшую задачу — высвобождалась архитектура самого помещения — Нарышкинских палат
Выставка была сразу высоко оценена профессионалами и активно посещалась весь срок своей работы. Если и можно было найти
<…>
Мы же, «революционным» высвобождением стен в залах Нарышкинских палат будем пользоваться ещё неоднократно, как и свободным размещением витрин и стендов в других помещениях, а «блоковские» стёкла служат нам до сих пор.
1982. К
И вновь на Петровке. Экспозиционная группа — сотрудники отдела советской литературы. Мне выпала честь (как впоследствии и на экспозиции 1984) быть «комиссаром» (теперь бы сказали «куратором»),
Е.А. широко использует всю площадь залов, расставляя витрины в ритме, подсказанном конфигурацией залов. Витрины — квадраты с площадкой наверху, от которой с сильным наклоном по всем четырём сторонам расходятся собственно витрины, достаточно глубокие, чтобы в них могли разместиться и книги, и мемориальные предметы. Витрины скошены, а «полы» у них — ровные, материал не съезжает. По центру — «пол» несколько углублён. В углублениях — рукописи. Высота витрин — удобная для осмотра.
От верхней площадки витрин натягивались к потолку проволочные тросы, сходящиеся в одной точке. На них крепились плакаты и рукописи (муляжи), которые как бы летали в воздухе как листовки. Этот приём Е.А. использует и на экспозиции «Истории литературы ХХ века» в установке, посвящённой роману Горького «Мать». Но там это будет единичный случай. На данной выставке это было одним из принципиальных приёмов.
В довершение всех эффектов — по центру третьего, центрального, зала была подвешена модель первого спутника в размер оригинала,
Надо сказать, что Евгений Абрамович очень любил всякие технические усовершенствования при монтаже выставок и, узнав о существовании
На следующей экспозиции (1984) у Е.А. возникает мысль о том, что для прочности клеить рамки на стекло с двух сторон (они должны совпадать) нужно исключительно авиационным клеем. Родственные связи дали возможность обратиться к самому Туполеву — руководителю одного из крупнейших авиаконструкторских институтов. Обещает узнать и, смущаясь, приносит маленькую пробирку — а нам нужно наклеить десятки окантовок. Монтажники наклеивают, втихую, просто на ПВА. Е.А. в отчаянии — быстро отклеится! — продержалось до снятия экспозиции.
Как жаль, что Е.А. не дожил до многих технических возможностей сегодняшнего дня — купить можно так много вещей, облегчающих монтаж! А в годы его работы, многое приходилось делать, как говорится — на коленке!
Интереснейшей работой коллектива с Розенблюмом стало создание в 1983 г. выставки к
Дизайн выставки был подсказан поворотом темы, её «технической» составляющей. Так, одна из установок, играющих роль витрины, представляла собой как бы часть печатного станка, «выбрасывающего» на зрителя книги Маяковского.
<…>
1984 год. Открываем вновь экспозицию, посвящённую литературе ХХ века. Теперь в Трубниковском переулке, в доме, который принадлежал
Экспозиционная группа по подготовке новой экспозиции — отдел советской литературы. Художник — Розенблюм. Открытию предшествовала кропотливая научная работа: анализировались материалы экспозиции 1967 года, учитывались изменения в подходе к истории литературы ХХ века, происшедшие с того времени. За эти годы возвращались в общественное сознание имена репрессированных в
«Изюминка» была найдена Евгением Абрамовичем после многодневных, многочасовых обсуждений будущей экспозиции с научной группой. Е.А. предложил рассматривать советскую литературу в целом как явление классическое,
Под вертикальной витриной была спроектирована (и это осуществлено) ещё одна открытая полка и шкафчик с закрытыми дверцами для размещения в первом — современных изданий для чтения текстов; во втором — иллюстраций, как дополнительного материала для работы с группами. И то и другое вызвало у экспозиционеров основательное сомнение по возможности использования
<…>
В каждом зале — то по центру, то в «красном» углу зала, были смонтированы «ударные» установки, акцентирующие основную идею раздела и внимание посетителя на творчестве главного «героя», наиболее ярко её выразившего. В них основные материалы размещались на стёклах («блоковских»), а витрины — горизонтальные. Ряд установок в соответствии с характером экспонатов, обходился без витрин. Так, в зале литературы первых послереволюционных лет, где «установка» размещалась по центру, использовались плакаты Маяковского и его соратников, пишущая машинка Демьяна Бедного, листовки и издания того времени.
В следующем зале посетитель шёл как бы через стеклянный коридор, между двумя установками, посвящёнными Маяковскому и Есенину. Такое «физическое» противостояние материалов подчёркивало единство во времени и «самость» каждого из этих, часто противоборствующих друг с другом (как на эстраде, так и в умах) поэтов.
В зале
В зале, посвящённом литературе Великой Отечественной войны, одним из символов была модель скульптуры Д.Митлянского «Мальчики 1941. Памяти моих погибших одноклассников», а главным центром зала, пожалуй, стенд, посвящённый поэме А.Твардовского «Василий Тёркин» — поэме, ставшей поистине народной.
Экспозиция вышла очень эффектная, хорошо читаемая и удобная для работы с группами экскурсантов.
<…>
Экспозиция 1984 года стала последней завершённой работой
Последние творческие встречи с Е.А. носили остро дискуссионный характер, приведшие к разрыву наших рабочих контактов.
Рассказывая об этом, нельзя не вспомнить о сессии Творческого проблемного Семинара директоров литературных музеев, проходившего в 1988 г. в селе Константинове, в
Евгений Абрамович к этому времени, думаю, не без влияния достаточно амбициозных позиций своих учеников (его школа музейного дизайна, работавшая ежегодно на Сенеже, сыграла большую роль в развитии этого направления искусства), на этом семинаре страстно доказывал приоритет художника над экспозиционером при создании музейной экспозиции. Музейное сообщество дружно отстаивало позицию сотворчества экспозиционера и художника. В работе Семинара тогда активнейшими участниками были такие руководители литературных музеев, как
Однако в следующих проектах Евгения Абрамовича идея прерогативы художника в экспозиции стала ощущаться очень явно. Когда возникла мысль о создании в Нарышкинских палатах экспозиции по истории классической литературы, Е.А. предложил своеобразное решение — сквозь всю экспозицию, протянуть «улицу» вдоль которой, с двух сторон протянутся «дома» с окнами — витринами, в которых и будет разворачиваться во времени экспозиционное действие. Для более явственного воплощение тем Е.А. предлагал насыщение экспозиции изображением литературных персонажей, выполненных по нашему заказу скульптором Барановым (по мысли Е.А. — в раскрашенном гипсе). Таких фигур, по предположению Е.А. должно было быть не менее двадцати.
Если основная концепция —
Сама же идея включения в экспозицию образов «литературных героев» Е.А. не оставляла, как и использования идеи «улицы» внутри экспозиции. Так, Е.А., приступив к разработке проекта экспозиции по литературе
Учитывая, что экспозиция должна была осуществляться в «Аксаковском» доме, ампирные интерьеры которого не только гармонировали с предполагаемым содержанием, но и носили мемориальный характер (Аксаковы
Так и разошлись, не найдя согласия и фактически расставшись.
Экспозицию, с опорой на интерьерные решения, сделали с Еленой Николаевной Лавровой. В «синей гостиной» главенствующей стала гоголевская тема. Обстановка комнат служила оборудованием — здесь, на преддиванном столе лежало издание «Мёртвых душ» с обложкой работы Гоголя, напоминая о чтении глав «Поэмы» самим писателем. Другие залы своими интерьерами напоминали то о писательском кабинете, то о редакции литературного журнала, то о публичной библиотеке как символе возрастающей роли литературы. Экспозиция, названная «Альманах русской литературы 1840–1880 годов» счастливо проработала до постановки дома на реставрацию. Но это уже другая история — без Евгения Абрамовича Розенблюма.
«Разрыв» с
См. полностью: Звено 2012. Вестник музейной жизни: ГЛМ / Сост.

Валентина Брониславовна ЛЕНЦОВА

Валентина Брониславовна ЛЕНЦОВА
(1946–2019)
Валентина Брониславовна Ленцова — одна из легенд нашего музея, высокий профессионал, человек, посвятивший жизнь великому русскому поэту Михаилу Юрьевичу Лермонтову, его поэзии, его памяти, сохранению и научному освоению его культурного наследия.
С 1982 года Валентина Брониславовна заведовала
Невозможно перечислить все выставочные проекты, задуманные и успешно реализованные Валентиной Брониславовной, все творческие и научные встречи, проведённые под её руководством. На протяжении многих десятилетий она оставалась душой великого множества лермонтовских событий в Москве и в других памятных местах России, а также за рубежом.
Мужественно борясь со смертельным недугом, Валентина Брониславовна до последних дней оставалась в строю, давая всем нам неоценимый урок преданности своему делу, своим коллегам и друзьям. Сегодня скорбят и выражают глубокое соболезнование родным и близким покойной не только сотрудники нашего музея, но также сотни соратников по музейному делу в разных городах нашей страны, тысячи любителей русской поэзии, слушавших экскурсии и беседы незабвенной Валентины Брониславовны.
Вы всегда были тонким и внимательным человеком, преданным другом, самоотверженным тружеником, дорогая Валентина Брониславовна. Память о Вас всегда останется с нами. Царствие Небесное, вечный покой!
11 Февраля 2019 г.
Год назад, в ночь с 10 на 11 февраля ушла из жизни Валентина Брониславовна Ленцова, 36 лет руководившая
Известие о ее уходе потрясло всех знавших и ценивших ее как профессионала, человека, друга!
Валентина Брониславовна — легенда нашего музея и всего лермонтовского сообщества. Она посвятила свою жизнь Михаилу Юрьевичу Лермонтову, его поэзии, памяти. Лермонтова хранит народная любовь, говорила она. А служение музею она называла счастливым даром судьбы.
Ее трудами
Дорогая Валентина Брониславовна, Вы были и остаетесь для всех нас редким, тонким, внимательным человеком, преданным другом! Вас очень не хватает Дому Лермонтова, всему Литературному музею, тысячам слышавших Вас любителей русской литературы…
Память о Вас навсегда останется с нами!
Завещание
Наедине с тобою, брат,
Хотел бы я побыть:
На свете мало, говорят,
Мне остается жить!
Поедешь скоро ты домой:
Смотри ж… Да что? моей судьбой,
Сказать по правде, очень
Никто не озабочен.
А если спросит
Ну, кто бы ни спросил,
Скажи им, что навылет в грудь
Я пулей ранен был;
Что умер честно за царя,
Что плохи наши лекаря
И что родному краю
Поклон я посылаю.
Отца и мать мою едва ль
Застанешь ты в живых…
Признаться, право, было б жаль
Мне опечалить их;
Но если кто из них и жив,
Скажи, что я писать ленив,
Что полк в поход послали
И чтоб меня не ждали.
Соседка есть у них одна…
Как вспомнишь, ка́к давно
Расстались!.. Обо мне она
Не спросит… все равно,
Ты расскажи всю правду ей,
Пустого сердца не жалей;
Пускай она поплачет…
Ей ничего не значит!

Елена Дмитриевна МИХАЙЛОВА

Елена Дмитриевна МИХАЙЛОВА
(1932–2019)
15 сентября 2019 года не стало заведующей сектором истории Государственного литературного музея
Елена Дмитриевна служила в Государственном музее истории российской литературы имени
Профессиональный экспозиционер, Елена Дмитриевна принимала участие в создании многих литературных музеев СССР. Она до последнего дня вела активную научную и редакторскую деятельность. Как ответственный редактор сборника научных статей «Звено»
Трудно представить открытие новых выставок и вечера ГМИРЛИ без Елены Дмитриевны, без её профессиональной оценки, её доброго слова.
Похолодало не только в природе, но и в сердце. Ушла лёгкая, воздушная, фарфоровая… легенда Литературного музея Елена Дмитриевна Михайлова. Наставница моя, бессменный секретарь столь же легендарного Семинара директоров литературных музеев, экспозиционер, благодаря которому на просторах Советского Союза благополучно существуют десятки музеев, созданных при её участии… Изящная, стильная, настоящая и честная, светлая. Мне будет очень не хватать разговоров, обсуждений, воспоминаний, объятий, поцелуев и встреч… И тепла.
Э. Орлов
Я была тесно связана с
Если попытаться охарактеризовать Елену Дмитриевну в нескольких словах, я бы назвала качества, которые больше всего меня восхищают в ней: стойкость, несгибаемость, мужество, воля и любовь к жизни, неисчерпаемая энергия и живой темперамент, способность располагать к себе и вызывать на откровенность, полное отсутствие начальнических инстинктов и начальнического ража — черты, свойственные людям «из хорошей семьи» с благородными корнями и демократическими традициями (она внучка
Внешне у неё была удачная карьера, прекрасное положение и благополучная жизнь в музее, но только некоторые из многолетних сотрудников знают, сколько ей пришлось претерпеть, сколько выдержать ударов со всех сторон — и снизу и сверху, особенно в бытность её заместительницей директора по научной работе, поскольку больше всего претензий и упрёков достаётся, как известно, начальству. Литературный музей ухитрялся сохранять традиции «свободной республики», и его сотрудники отличаются независимостью и строптивостью. Одновременно это настоящая семья, где её члены в атмосфере поистине родственной любви одновременно не стесняются и не щадят друг друга. Каких только упрёков и резкостей ни приходилось выслушивать Елене Дмитриевне с разных сторон! Но она всегда сохраняла достоинство в самых неприятных для неё ситуациях, никогда не таила обиды, не отвечала тем же. На её совести несравненно меньше несправедливостей, чем у большинства заведующих отделами. Я не слышала от неё ни одного дурного слова по адресу своих коллег или личного выпада (хотя она и возмущалась
А скольких она спасла от увольнения, когда заведующие стремились избавиться от
Единственное, когда Е.Д. давала себе волю, при своей привычной сдержанности, — это во время экспозиционной работы, и тут уж летели пух и перья. Всем известно, какие сражения происходят на раскладках и монтажах — мало кому удаётся обуздать свои страсти. Она была фанатиком экспозиционного дела и потому здесь ей изменяло самообладание. Меня с Е.Д. (для меня Леной, Ленкой) связывали дружеские и фамильярные отношения, мы были накоротке и не стеснялись говорить друг другу откровенные и подчас резкие вещи, что нисколько не сказывалось на наших отношениях. А что творилось на наших с ней совместных выставках при бурном темпераменте обеих и моей невоздержанности…
Однако у нас сохранилось общее дорогое воспоминание — работа над экспозицией Аксаковского дома, хотя она рождалась в муках и стоила всем дорого. Незабываемое время! Битвы завершились крепким альянсом между участниками (Т. Соболь, Т. Соколова, я, В. Тимрот во главе с Е.Д., которую нам тоже стоило труда убеждать в своей правоте) и с художницей
Когда умирает близкий человек, мы невольно ищем малейшее утешение, чтобы смягчить удар. Прежде всего, это связано с тем, как Е.Д. служила памяти своей знаменитой семьи
Приходится утешаться и тем, что я успела услышать её голос незадолго до смерти, когда она была ещё в больнице и ничто не предвещало такого исхода. Но самое большое утешение — плоды нашей совместной работы: сборник статей по экспозиции, составленный втроём — Е.Д., Г. Великовской и мной, и совместная статья о нашем с ней любимом Аксаковском доме, написанной для Абрамцевского сборника. Лишний раз убеждаюсь, насколько важно и символично оказаться под одной обложкой и тем более неразрывно связанными одним текстом. Такой посмертный союз уже не разрушить.
Обычно мы отдаём должное человеку только потеряв его, и как же хорошо, что мы в полной мере успели оценить достоинства Е.Д. при жизни, при праздновании её
Вспоминая Е.Д., я больше обращаюсь к ней, чем к своим сотрудникам, с теми словами, которые не успела произнести при её жизни — просьбой о прощении за нанесённые обиды и резкости, словами благодарности и любви.
Г. Медынцева

Анна Эмильевна РУДНИК

Анна Эмильевна РУДНИК
(1949–2019)
Анна Эмильевна Рудник — легендарный сотрудник нашего музея, замечательный профессионал, преданный друг, прекрасный, доброжелательный, ироничный человек, без которого невозможно представить себе наши будни и праздники, разделявший с нами тяготы и радости.
Анна Эмильевна работала в музее с 1975 года, на протяжении долгих тридцати пяти лет была светлым духом Дома Ильи Остроухова в Трубниках, его доброй хозяйкой, его лицом. Еще в семидесятые годы Анна Эмильевна принимала участие в создании выставок «Москва — Париж» и «Москва — Берлин», среди её авторских проектов — выставки, посвященные А. Ахматовой и О. Мандельштаму, А. Платонову и А. Блоку, А. Белому, К. Чуковскому, И. Бунину, Б. Пастернаку и многие, многие другие. Анна Эмильевна Рудник — один из создателей постоянной экспозиции
Анна Эмильевна всегда была полна жизни, она была открытым, красивым человеком, ей было интересно всё новое, она готова была воплощать в жизнь самые необычные идеи. Она умерла на взлёте, до последнего дня думала о новых замыслах и проектах. Через две недели, уже без Анны Эмильевны, открылась последняя подготовленная ею выставка «Литературные войны
Вечная память нашей дорогой Ане, Анечке, Анне Эмильевне. Милый друг, замечательная коллега, дорогая Анна Эмильевна, без Вас музей будет уже совсем другим, нам будет очень не хватать Вас.
Д.Бак, Н.Громова
Памяти Ани Рудник
Мне чрезвычайно понравилась одна из фотографий Ани Рудник, увеличенная до размера большого портрета нашей художницей Наташей Романовой, которая разрешила мне взять её. Не знаю, кто автор, но она удивительная, видимо, одна из поздних, где Аня с короткой стрижкой. Это больше чем фотография и больше чем фотопортрет конкретного человека. Всё внешнее, житейское, сиюминутное здесь отсутствует и высвечивается только суть, душа в чистом виде, а взгляд обращён по ту сторону нам доступного.
Так же, как на этом позднем портрете, для меня Анькина сущность открылась сразу после её появления в музее — совсем ещё юной, только что окончившей институт. Она была очаровательна, миниатюрная, худенькая, хрупкая (такой и осталась до конца), внешне напоминала Дюймовочку, а кудрявой головой — Мальвину А.Толстого. Одевалась как куколка — нарядно и со вкусом. При ангельской внешности характером отличалась живым, бойким, насмешливым и даже отчасти озорным. Очень напоминала ласковую кошечку, при случае готовую выпустить коготки, но раны наносила лёгкие, не смертельные (хотя и болезненные), в отличие, например, от Женечки Варенцовой, тоже похожей повадками на мурлыкающую кошку, но диковатую, укусы и царапины которой бывают несравненно чувствительнее.
Анька (большинство её так называло, это больше ей подходит) была настоящей маленькой хозяйкой большого Дома Остроухова. Не терпящая скандалов и ссор, наделённая незаурядным дипломатическим даром (при необходимости и интриги искусно пускала в ход), она ухитрялась сохранять мир в своём весьма строптивом отделе. Всегда считалась с мнением своих сотрудников, подчас нелепых, и так или иначе их учитывала. Держалась ровно, спокойно, ласково, но при случае могла и вспылить, употребляя не совсем парламентские выражения. Нежность, граничащая подчас с сентиментальностью, сочеталась в ней с трезвостью и изворотливостью, необходимой любому заведующему. Одновременно была бесстрашна и настойчива в отстаивании своей правоты перед начальством.
Она гордилась, что едва ли не единственная в музее умела укрощать мой буйный нрав. Во время работы над юбилейной выставкой Тургенева в конце 2018 года мы в нашей рабочей группе буквально перегрызлись между собой. Но когда я посетовала на это, Анька вдруг говорит: «А со мной ты ни разу не поссорилась». Я страшно удивилась, но, подумав, должна была согласиться: она единственная, с кем у меня не было ни одной ссоры — ни в этот раз, ни когда бы то ни было (а бурными сценами и распрями сопровождаются, за редким исключением, почти все выставки). Это меня просто ошеломило, ведь причин и поводов было предостаточно. Даже когда она настаивала на своём, у меня не было сил на неё рассердиться, хотя я и могла негодовать по поводу той или иной ситуации.
Музейный опыт убедил меня, что только в любимом деле открывается подлинное лицо человека. Не раз я совершенно меняла мнение о сотрудниках, стоило мне увидеть их в работе. Случалось это иной раз много лет спустя после обычного общения с коллегами из других отделов. Это меня всегда поражало, так как после таких открытий профессиональные качества отодвигали на задний план другие, часто малоприятные черты, которые сразу теряли всякое значение.
Хотя, при взаимной симпатии, мы не были близкими подругами, судьба сразу же накрепко связала нас с Анькой профессионально: в общей сложности мы сделали вместе 4 выставки (Гейне, Лермонтова, 2 тургеневских) и стационарную экспозицию на Петровке «Немое красноречие вещей». А это совсем не мало, учитывая, что занимались мы разным временем: я ХIX, она ХХ веком.
Началось всё с Гейне: немцы привезли роскошные подлинные материалы, включая страшную посмертную маску, а нам поручили собрать материалы по Гейне в России, в первую очередь, переводы и литературу о нём. Для Ани это вообще был первый экспозиционной опыт, для меня — первый относительно самостоятельный. Непонятно, почему выбор пал на двух неопытных сотрудниц — вероятно, начальство думало, что на нашу долю мало достанется, в основном будут делать немцы. Однако работы оказалось сверх меры и сроки были сжатые. (Слава Богу, с трудом, но удалось справиться). И тут Аня сразу явила передо мной всю свою суть и все свои удивительные способности. Она оказалась такой основательной, въедливой, добросовестной до занудливости, такой, к тому же, умницей, что мне пришлось, при
Все эти бесценные качества, которые, казалось бы, приобретаются опытом, проявились у совершенно неопытной тогда почти девочки. Она, разумеется, их не растеряла, а только углубила в себе. Экспозиционный дар у неё был отменный, и мне всегда доставляло огромное удовольствие с ней работать.
С этих пор все остальные нюансы её поведения для меня не существовали: образ, сложившийся вначале, и отношение к ней ничем не затемнились и не омрачились на протяжении лет.
Все её замечательные достоинства как бы сконцентрировались на недавней выставке Тургенева, которой она отдала все силы, словно чувствовала, что она последняя. Больно вспоминать, чего это ей стоило и как мужественно она переносила болезнь.
Такой тяжёлой выставки я не помню, и если бы не Аня Рудник, мы не пришли бы ни к какому согласию и она бы не сложилась. Авторы никогда не бывают довольны, о нас и говорить нечего, но, к нашему удивлению, она имела успех. И Анька снова меня поразила, особенно во время передачи на радио «Культура», где у нас с ней брал интервью
Меня преследует последнее воспоминание о ней. После тургеневской конференции я привела нескольких участников на выставку. Нас встретила на пороге Анька и бросилась меня обнимать, будто мы давно не виделись. Я удивилась и бестактно спросила: «Ты чего?» Она ответила
В Трубниках, в их
Г. Медынцева

Калиста Степановна СЕМЁНОВА

Калиста Степановна СЕМЁНОВА
(1923–2011)
Калиста Степановна Семёнова — старейшая сотрудница Государственного литературного музея, проработавшая в музее более 50 лет. Она была человеком трагической судьбы, знала цену жизни и потому постоянно радовалась ей, несмотря на все испытания, выпавшие на её долю.
Родом она была из Запорожья, куда немцы вошли в 1941 году, когда ей было восемнадцать. Родители погибли сразу (отец работал в местной газете и был казнён одним из первых, как работник идеологического фронта). Её угнали с рытья окопов: сначала в лагерь, потом отдали (или продали) в батраки. Если
Это была замечательная пара: Владимир Иванович был поглощён музыкой, служа в оркестре консерватории, а Калиста Степановна вся растворялась в жизни музея, которому была бесконечно предана.
Она была совершенно уникальна, как и её имя. И место Калисты в нашем сердце тоже исключительное. Её смело можно назвать душой музея — она была неким центром, к которому сходились столь разные, непохожие друг на друга люди и вся их жизнь. Калиста знала всё обо всех. Как будто она заключала в себе частичку каждого из нас, и потому в ней перемешалось несоединимое. Если бы на её месте был
Ни в ком не было такой жажды жизни и способности ценить мгновение, что связано не столько с бешеным темпераментом, сколько со страшным опытом военной юности, когда в любой момент могла наступить смерть. Она всегда торопилась, всё делала феерически быстро, чётко и безукоризненно, почти физически страдала от всякого беспорядка, во всякое занятие вкладывала все силы и неуёмную энергию. Работу машинистки Калиста превратила в подлинный творческий акт, всецело погружаясь в то, что печатала. Она была в своём деле, как и во всём, незаменима и безотказна.
После 80 лет Калиста Степановна покинула музей, не желая, чтобы мы замечали в ней разрушительные следы времени. Но и получая не столь частые, как ей бы хотелось, телефонные звонки от нас, она оставалась центром, к которому стекались новости о музее и о каждом сотруднике (настоящем и бывшем), и она
О её смерти мы узнали случайно и не сумели быть на похоронах: она не хотела, чтобы мы видели её столь изменившейся. И приходится вдогонку выражать ей любовь, которую не успели высказать при жизни…
Опубликовано: Звено. 2011. Вестник музейной жизни: ГЛМ / Сост.

Галина Владимировна КОГАН

Галина Владимировна КОГАН
(1921–2009)
Галина Владимировна Коган — гордость Литературного музея и отечественной достоевистики. О её месте в науке о Достоевском и об огромном авторитете среди исследователей можно судить по редакционной статье к её
Уже первая книга Коган «Полотняный завод» (М., 1951) обратила на себя внимание специалистов, была отмечена доброжелательным откликом
Прикованная в последние годы к постели, она продолжала консультировать навещавших её и осаждавших звонками учёных, музейщиков и всех, кто в этом нуждался. Одинокая и беспомощная в личной жизни, Галина Владимировна была окружена такой любовью, благодарностью и вниманием сотен людей, что они сполна замещали ей семью и вознаграждали за житейские неурядицы.
В Литературном музее Коган работала с 1946 года, и ей посчастливилось пройти прекрасную школу у
Галина Владимировна объездила всю Россию Достоевского, о чем рассказала в 1974 году на страницах «Литературной газеты» в замечательной публикации — «Достоевский на дорогах России». Служила она писателю не только в своем музее — она причастна к созданию почти всех российских музеев Достоевского (в Петербурге — тогдашнем Ленинграде, Старой Руссе, Омске, Новокузнецке, Семипалатинске), в том числе в Оптиной пустыни, в спасении которой она участвовала. Она была настолько поглощена Достоевским и всем «прекрасным и высоким» и столько успела, что как бы осуществила мечту писателя «каждую минуту в целый век обратить», «ничего даром не истратить». Такое впечатление, будто в неё переселилась душа Анны Григорьевны, и Галина Владимировна Коган с полным правом могла бы повторить вслед за ней: «Солнце моей жизни — Федор Михайлович Достоевский». Сколько прекрасных слов, полных любви и признательности, было сказано у её гроба, после похорон на поминках и на сороковинах…
Наша печаль по Галине Владимировне, умевшей не впадать в грех уныния, была светла, а память о ней со временем не только не стирается, но становится всё живее и благодарнее.
Опубликовано: Звено 2009. Вестник музейной жизни: ГЛМ / Сост.
Воспоминания
Музейная улица. Фрагменты воспоминаний Г. В. Коган (читать в формате .pdf)
Слово о подруге. А. Б. Молчанова о Г. В. Коган (читать в формате .pdf)

Нонна Александровна МАРЧЕНКО

Нонна Александровна МАРЧЕНКО
(1939–2007)
Внезапная смерть Нонны Марченко была не просто печальным событием, а ударом для всех, кто хорошо знал её. А знал её весь музейный мир Москвы и Петербурга.
Нонна Александровна проработала в Литературном музее около 30 лет (1965–1995) и почти 10 лет — в Государственом музее
В ГЛМ она прошла прекрасную школу старого поколения музейщиков (
Научный сотрудник отдела XIX века, потом его заведующая и, наконец, заведующая изофондами
Нонна Марченко — автор многих статей на музейные и культурологические темы, публикаций музейных материалов. Как
Нонна Александровна отличалась не только высоким профессионализмом, но и литературной одаренностью, художественным чутьем, чувством стиля и языка. Она владела редким даром — сочетанием исследовательского подхода и строгого научного анализа с подлинным талантом популяризатора и страстью к просветительству, стремлением сделать явления культуры всеобщим достоянием. Она унаследовала эти качества от обоих своих учителей — Бонди и Лотмана, а специфика музейной работы способствовала их развитию.
Она умела просто, ясно и доходчиво, не заигрывая с читателем, выразить самое сложное содержание, делая его интересным и для школьников, и для специалистов. Её брошюра о Гоголе в издательстве «Детская литература» (М., 1979) в серии «Выставка в школе» не утратила до сих пор своего значения и сегодня воспринимается без всяких скидок на время. А книга «Приметы милой старины. Нравы и быт пушкинской эпохи» (М., 2001), вышедшая недавно вторым изданием, не просто увлекательно написанная, но и обобщившая огромный материал, может служить справочником по истории литературного быта первой половины XIX века. Столь же свободно владела Нонна Марченко и устным жанром, будь то экскурсии, лекции, выступления на конференциях и вечерах или же многочисленные радиопередачи по истории русской культуры, в которых она выступала в качестве автора и ведущей.
Не менее замечательны, чем профессиональные, были и личные её качества: она вызывала всеобщую любовь, нежность и уважение своим неизменным благородством, самоотверженностью, тактом, терпимостью, умением общаться с самыми разными людьми, и главное — внутренним горением.
Опубликовано: Звено 2007. Вестник музейной жизни: ГЛМ / Сост.
Ты навсегда осталась такою в моей памяти…
В Литературном музее есть и были прекрасные, интересные люди, заслуживающие много хороших слов и воспоминаний. Но и среди них Нонна Марченко занимает совершенно особое место, выделяясь даже на этом ярком фоне.
Мне, знавшей её и связанной с ней, как ни с кем другим, со студенческих лет, со второго курса университета, не приходилось встречать существа столь необыкновенного, возвышенного и утончённого. Не помню никого, кто бы при первой встрече произвел на меня такое впечатление — эта минута навсегда врезалась мне в память, словно видение. Я не устаю рассказывать об этом нашим общим друзьям. Дело было в старом здании университета, на Моховой, в начале учебного года. Я вхожу в тогдашнюю Коммунистическую аудиторию, и навстречу мне спускается по ступенькам зала незнакомая юная студентка, как мне объяснили, новенькая, после академического отпуска. Она была хрупкая и изящная, с тонким, худеньким лицом, заключённым в рамку чёрных волос, освещённым огромными, прозрачными, как озера,
Она будто явилась из другого мира (как мне помнится, в ней было
Родом она из Краснодара, но в ней никогда не чувствовалось ничего провинциального, ни в речи, ни в манере держаться, скорее ощущалось
Под стать изысканной внешности были её нравственные и психологические качества. Деликатная и тактичная до болезненности, самоотверженная во всем, с душой, открытой окружающим, и буквально бросающаяся на помощь, постоянно испытывающая чувство вины за то, что
Она была создана из другого материала, драгоценного и нежного, но стойкого — подобно диковинному цветку, держащемуся на гибком и прочном стебле. Её хрупкость и нежность скрывали волю, неуёмную энергию и целеустремленность, и их не смогли сломить ни внешние невзгоды, ни внутренние драмы.
И как же все её любили! Друзей и знакомых у неё было множество, и в московских, и в петербургских музеях, и не только в музеях. Кому она только не помогала, профессионально, морально или практически. Она будто входила в вашу жизнь и навсегда оставалась в вашем сердце.
Думаю, все, кто её любил, испытывают подобное тому, что ощущаю я с её такой внезапной смертью, буквально похитившей её у нас. Помимо естественного горя утраты, эта смерть
Потребность записать эти отрывочные впечатления вызвана не только желанием поделиться ими с теми сотрудниками, которые мало знали Нонну Марченко, и оставить этот образ в памяти музея, но и надеждой восстановить то, что разрушила во мне её смерть, как бы вернуть её в мою жизнь. И я надеюсь, что хоть в
Г. Медынцева. Сентябрь 2007
Т. Соколова. Ученый, знавший цену повседневному труду
Вадим ПЕРЕЛЬМУТЕР
ПОКУДА ОТЗВУКИ СЛЫШНЫ…
«Наша связь основана не на одинаковом образе мыслей, а на любви к одинаковым занятиям».
Пушкин — Катенину, сентябрь, 1825
…«Надо устроить вечер», — сказал Лев Озеров.
Была ранняя весна семьдесят шестого. Мы сидели у него в кабинете. И я рассказывал о Вяземском. О том, что литературная репутация, этакий эстетический трилобит, историческая окаменелость, о которой некогда писал Иван Розанов, сыграла привычную для неё злую шутку с этим поэтом. Что не только предсмертный лирический цикл, сочувственно отмеченный позднейшими читателями, но и весь
Добавлю только, что упомянул я и о разговорах на эту тему — в Питере — с двумя лучшими знатоками творчества Вяземского, с Максимом Гиллельсоном и Лидией Гинзбург, — и оба равно решительно с моими соображениями не согласились.
(Гиллельсон потом, рецензируя для издательства составленную мною книгу лирики Вяземского, попенял на чрезмерное увлечение «поздними» сочинениями — в ущерб
Озеров счёл, что именно вечер даст возможность «поверить теорию практикой», испытать найденное и обдуманное в библиотеке, архиве, за письменным столом — на публике неплохо подготовленной, способной и слышать, и думать, и спорить. В Литературном музее. И медлить не стоит. Он как раз завтра собирается на Петровку, и если я подойду туда часам к пяти, познакомит с директором, Натальей Владимировной Шахаловой, тут же всё и решим…
И решили. Шахалова кликнула секретаршу, попросила пригласить Нонну Александровну Марченко, представила нас друг другу, дала понять, что она — «за», а дальше — сами, сами…
Знала бы она — сколь протяжённым окажется это «дальше»…
Спасибо Озерову: он определил и наладил наши дипломатические отношения. Шахалова меня не любила. Но, как говаривала Юнна Мориц: «Редактор не должен меня любить. Он должен меня печатать».
Наталья Владимировна ни разу не почтила своим присутствием затеянные нами действа, но и не помешала ни одному из них. Впрочем, речь тут не о ней…
Мы встречались раза четыре — обсуждали то ли план, то ли программу вечера, прикидывали — кого пригласить, то есть кто будет говорить. Получалось ни шатко, ни валко. Пока Нонна не спросила: о чем, собственно, будут говорить сии потенциальные ораторы?
Странный вопрос. Разумеется, о том, что было после Пушкина. О тягостной немотной паузе — и появившихся после неё стихах, каких прежде не бывало:
…Красноречивы и могучи
Земли и неба голоса,
Когда в огнях грохочут тучи
И с бурей, полные созвучий.
Перекликаются леса…
О блистательно задуманной Вяземским и с грохотом провалившейся попытке во второй половине пятидесятых, в пору реформ Александра Освободителя, сделать цензуру гласной и тем самым обессмыслить и обессилить её, попросту говоря, освободить от крепостной зависимости не только крестьян, но и писателей, заодно лишив лукавых оправданий:
Пенять цензуре нам некстати,
Нам служит выручкой она:
За наши пошлости в печати
Она ответствует одна…
О том, что господствующее общее мнение движется справа налево. И попытка прочертить прямую линию жизни ведет из «вольтерьянцев» в «консерваторы», в одиночество, в отчуждение от младших, много младших современников, не то ли с Пушкиным случилось бы, проживи он столько, сколько Вяземский…
О «Старой записной книжке», в которой удивительным образом до сих пор не распознали сочинения мемуарного, разве что Набоков одарил своего Пнина замыслом «написать Petite Histoire русской культуры, где собрание русских курьёзов, обычаев, анекдотов и так далее было бы представлено таким образом, чтобы в нем отразилась в миниатюре la Grande Histoire — Великая Взаимосвязь Событий». То есть именно то, что сделал Вяземский на исходе дней своих.
Да много о чём еще, происшедшем в те сорок с лишним лет…
Я читал стихи, цитировал письма и записки, говорил, говорил, говорил… А когда выдохся, Нонна подытожила: никто больше не нужен. Будет монолог. Вот, примерно, такой, как сейчас. Но ведь мы же вечер проводим — не доклад. А это и будет вечер, возразила она: единая — и неожиданная — концепция, но разные мысли, жанры, интонации…
И никакой «экспозиции» — только портрет Вяземского. Из поздних.
Нервничал я ужасно. Настолько, что в первый и в последний раз решил всё написать — и читать. Накануне выступления просидел за столом чуть ли не до рассвета, навалял, как сейчас помню, восемнадцать страниц. Правда, сочинился не текст, скорее конспект. От которого отвлёкся, едва произнес
Говорилось легко. Потому что слушали — и слышали. Публики собралось изрядно, знакомые лица — островками. И вопросы задавали — всё по делу.
После вечера «избранные» собрались в рабочей комнате, за чаем. И Нонна сказала, что «всё получилось», напрасно, мол, волновался. Но тут же возразила себе: не напрасно, конечно, такое только и может получиться — на нерве.
А прощаясь, предложила: давайте «придумаем»
Придумали. К осени того же года. Вечер Случевского.
С меня взятки гладки: пришёл — сказал — ушел. А Нонна рисковала — и понимала, что рискует. Потому что подобных резкостей по адресу «искровцев» и прочих
И еще потому, что проведены были внятные параллели с Серебряным веком — и приведенные моим другом, режиссером Лесем Танюком два артиста тогдашнего его — Пушкинского — театра читали «отзвуки» поэзии Случевского: стихи Волошина и Блока, Ахматовой и Гумилева, Ходасевича и Заболоцкого…
Что остается от всех этих вечеров, выставок, концертов, спектаклей? Только воздух, растворивший сказанное, исполненное, услышанное, увиденное. Вдох — и выдох.
И опавшие листья приглашений, каталогов, программок.
Аркадий Штейнберг говорил, что среди бесчисленных маринистов настоящих было только двое: Тёрнер и Айвазовский. Все прочие писали море — выразительно, красиво, эффектно. Но только эти двое умели писать воздух моря, его дыхание.
Я пытаюсь написать о воздухе…
Год спустя. Осень семьдесят седьмого. Волошинский вечер — к столетию.
Первый после смерти Волошина вечер его поэзии состоялся в январе семьдесят третьего, в набитом под завязку Малом зале ЦДЛ. И длился — абсолютный, видимо, рекорд — добрых пять часов, почти до полуночи, пока маленький и
Резонанс тем не менее последовал — и неожиданный. Негласный запрет на имя и творчество Волошина не то чтобы снят был, но
Наконец, в начале семьдесят седьмого вышел томик стихотворений и поэм в малой серии «Библиотеки поэта». Конечно, без самых весомых сочинений последних пятнадцати лет жизни. Зато с предисловием автора весьма неожиданного, в близости к Волошинским
Упоминаю об этом столь подробно потому, что в замысле нашего вечера Лидии Алексеевне Спиридоновой отводилась неведомая ей самой, но важная, ответственная роль. Но про то — когда очередь дойдет…
Юбилей отмечали не пышно, но и не скрытно, если не с генералами от культуры, то, по меньшей мере, с полковниками во главе. В Большом зале ЦДЛ вечер вел Сергей Наровчатов. Полтора десятка выступающих, музыка, поющий Козловский. В Доме Художника, что на Кузнецком мосту, зал поменьше и не так многолюден, а на сцене — пятеро: секретарь Союза художников, если верно помню фамилию, Кузин, Сергей Шервинский, Алексей Сидоров, Наровчатов, опять же, и Евгения Завадская.
Всё было
И неясным осталось — для непосвященных: почему же так долго
Про то и заговорили мы с Нонной — я и приятель мой тогдашний Юра Трифонов (он впоследствии прозу стал
Договорились, что сошлётся на «традицию гражданственности», цепочку протянет: Радищев — Пушкин — Некрасов — Волошин, когда не «гражданином быть обязан», но потому и «гражданин», что «поэт». А кроме того, Волошин, верно, самый историчный из поэтов двадцатого века, из истории русской — для стихов — черпал полными горстями, у него — героями поэм — и Серафим Саровский, и Аввакум, и Епифаний. Так что где же и представлять его, как не в этих древних стенах. И тем легче сие излагать, что — чистейшая правда. Она сказала, что это наглость, конечно, но пусть не она, а ей объясняют: почему «не так». Ну, запретят, в крайнем случае, переживём.
«Доводы» не понадобились — обошлось.
Готовились быстро, но основательно. Тщательно — «сюжетно» — подобрали выступающих. Небольшую — один зал — выставку акварелей, одна к одной, составили, в центре — крупно — фотопортрет, прямо в зал, на публику, глядящий. Сделали макет «Приглашения»: втрое складывающийся
Юрина жена, Аня Ильницкая, полиграфист, служила тогда в издательской конторе «Патент»,
Вдвоем с Нонной поехали к цензору. Приняла нас женщина лет пятидесяти, словно под копирку похожая на тех озабоченных чиновниц, что привыкли мы тогда видеть в жилконторах. Выслушала, глянула на «макетный» листок, порылась в своих папках и сообщила, что… для «Приглашений» любого рода, от квадратика-«билета» до вернисажного буклета, «главлитовской» — цензорской —
Неожиданный сюжет получил продолжение. Я рассказал его своему другу Захару Давыдову, одному из считанных тогда «волошиноведов», и он с тех пор ко всем вечерам и выставкам, какие устраивал у себя в Киеве и в Крыму, где регулярно бывал, даже к самым малым, совсем «камерным», стал выпускать неподцензурные буклеты — с неопубликованными стихами Волошина, автопортретами, акварелями, фрагментами статей и писем, воспоминаний современников, этакий легальный «самиздат».
Когда, лет двенадцать спустя, открылась в Москве, в церковке на углу Поварской и Нового Арбата, нашумевшая Волошинская выставка, самой большой её витрины едва хватило, чтобы вместить целую библиотечку таких изданий.
Но вернусь от эха к звуку.
…Бывшая большая трапезная Петровского монастыря
Напряжение было таково, что и тридцать с лишним лет спустя помню всё подробно, до мелких деталей, могу описать — кто и как одет был и причесан. Так бывало, когда получал на одну ночь
Начинает Штейнберг — мгновенно прибирает внимание зала к голосу, говорит замечательно, акустика здесь превосходная, читает стихи: «В дождь Париж расцветает», «Обманите меня, но совсем, навсегда», потом — из «Путями Каина»:
…Смысл воспитанья —
Самозащита взрослых от детей.
Поэтому за рангом палачей
Идёт ученый комитет компрачикосов,
Искусных в производстве
Обеззараженных,
Кастрированных граждан…
Зал замирает. «Товарищ Спиридонова» глядит на оратора слегка тревожно, он тут же меняет регистр — звучит «Микеланджело», перевод из Верхарна.
Купченко — о Коктебеле, об архиве, об идее создания музея, завершает, естественно, «Домом поэта».
Трифонов говорит коротко, читает дольше, выбрал стихотворений пять, исполнение — под стать выбору, даром ли занимается он в студии Ясуловича, где не только спектакли ставят, но и поэтические вечера проводят.
Четверть часа
А потом у дальнего угла стола, в двух шагах от нее, поднимается Валерий Хлевинский. И читает «Россию». Первое публичное исполнение поэмы.
…Великий Петр был первый большевик,
Замысливший Россию перебросить,
Склонениям и нравам вопреки,
За сотни лет, к её грядущим далям.
Он, как и мы, не знал иных путей,
Опричь указа, казни и застенка
К осуществленью правды на земле…
В центре Москвы, под сводами бывшего монастыря, это звучит совсем неплохо…
Можно представить, как нелегко после этого пришлось Ефремову, но он справился — умно и темпераментно размышляя о «космогонии» Волошина, о его пантеизме, о метафизике творчества.
Концепция «советского поэта» рассыпалась — в пыль…
Когда всё кончилось, Спиридонова, перехватив меня тут же, у стола, закатила форменный выговор, дескать, знай она, что тут будут такое, ни за что бы не пришла. «Ну, что вы, Лидия Алексеевна! — с самым невинным, на какой только был способен, видом, возразил я. — Ничего такого, чего вы раньше не читали, не знали, здесь и быть не могло». И добавил, что
Было ясно, что распространяться в ИМЛИ о своих впечатлениях она не станет, не доносить же на себя, когда
Впрочем, Нонна отнеслась к той опасности спокойно: дело сделано, а ежели что — отобьемся.
В ней не было ни капли «диссидентства» политического. Но любовь к поэзии включает в себя инакомыслие — по определению.
Это не было смелостью. Просто хотелось — хоть иногда — нормально подышать…
Еще два слова — о Спиридоновой. Год спустя она защитила докторскую. А в конце семьдесят девятого была откомандирована в Париж — выступать на конференции, посвящённой столетию со дня рождения Евреинова.
Много позже, в девяносто третьем, в Париже, Ефим Григорьевич Эткинд рассказал мне, что в самом начале своего выступления Спиридонова напомнила собравшимся, что в эти же дни — еще один столетний юбилей: Иосифа Виссарионовича Сталина.
Эткинд, ведший то заседание, был вынужден её прервать, заметив, что Лидия Алексеевна, вероятно, перепутала конференции.
Воротившись в Москву, я потешил этой байкой Нонну. И тогда она вдруг сказала, что именно с того, с Волошинского вечера,
Эпизоды, фрагменты, пунктир… Стройная фабула воспоминаний — плод воображения, художества. Дорога не запоминается — остаются вешки, впечатления, эхо пройденного.
Я лишь недавно сообразил, что почти всё
Ей пришлось заниматься в музее не тем, скажу осторожней — не совсем тем, к чему тянулась и готовилась в университетские годы. Она сумела это полюбить, но всё же, думается мне, с удовольствием ушла с Петровки в Хрущёвский переулок, заведовать музейными фондами от восемнадцатого до начала двадцатого века.
Почти сразу после этого, в восемьдесят первом, появился там и я. Закончил книгу о Вяземском — и отправился подбирать иллюстрации к ней.
Коль скоро о поэте речь, то и рифмы естественны. С Вяземского началось знакомство. Теперь мы пили чай, разговаривали, работали «на Чертолье», в трех минутах ходьбы от располагавшегося некогда в начале Пречистенки обширного Колымажного двора, где он родился.
Длинный полутемный коридор, пещера, полная сокровищ. Теми, что меня интересовали, «девятнадцатым веком», ведала Елена Малиновская. Позже она призналась мне, что ужасно трусила — та работа стала для неё первой
Получал я и подарки нечаянные. Так, однажды, придя в условленный час, был представлен в коморке, служившей
Оформлявший книгу о Вяземском художник Олег Айзман, внимательно перелистав принесённый мною «материал», порасспросив о доброй половине картинок, сказал, что за два десятка лет книжной своей деятельности ни разу не видывал столь подробной, эффектной, профессиональной работы.
Моя заслуга в том была не так уж и велика. Мне повезло…
Несколько лет спустя, уже в перестроечное время, там же, в Хрущёвском, возникал образ однотомника Владислава Ходасевича «Колеблемый треножник». Книги, о которой Нина Берберова сказала
Думаю, что она имела ввиду, конечно, не только «тексты», их подбор и композицию, но — более того — те без малого две сотни иллюстраций — портреты, фотографии, рисунки, автографы, обложки и титулы, с инскриптами и без, редких книг,- которыми стихи и проза в книге подсвечены и высвечены.
И тут не обошлось без хитростей. Хранительница этого фонда (начало двадцатого века) Наталья Кайдалова на несколько месяцев убыла во Францию. Заглянуть в её «хранение» заведующая отделом
Мой приятель и бывший коллега по журналу Александр Банкетов, возглавлявший в «Советском писателе» редакцию, где делалась книга, с видимым удовольствием подписал эту «липу». И я получил «кайдаловский» фонд в свое распоряжение.
И пока всё не перерыл, приходил, хотел сказать «как на работу», но нет, просто, без «как», дважды в неделю, по вторникам, когда у себя в редакции не бывал, и пятницам, когда не появлялся там «главный». Сидел часами, показывал и обсуждал «находки», Нонна — по документам — выясняла их «музейное происхождение».
В передышках, по обыкновению, пили «чай с разговорами». На сей раз не в «столовой», а в соседней комнатке без окон, где едва умещались стол и три стула. И еще один Ноннин подарок. Однажды, явившись туда, обнаружил на стене, где прежде висел
Найденное — примерно десятая часть вошедших в том иллюстраций, но — ключевая. Не только потому, что там хранятся почти все основные портреты Ходасевича и несколько уникальных фотографий, но и, главным образом, потому, что довольно внятно вырисовалось дальнейшее: что ещё можно искать — и найти — и где искать. Вкупе с тем, что тогда же было отобрано и отснято в РГАЛИ, оно было передано Алексею Наумову, и он уже довёл дело до конца, добавив, конечно, и свои, очень интересные разыскания…
Два
Отступление первое. В те дни посетил меня приехавший в Москву на несколько месяцев — поработать в библиотеках и архивах — американский славист Роберт Сильвестр. Тот самый, что еще в пятидесятых вместе с Берберовой подготовил и выпустил в эмигрантском «Издательстве имени Чехова» книгу Ходасевича «Литературные статьи и воспоминания». То бишь личность для меня почти легендарная. Рассказал, что нравится ему хозяйничать в однокомнатной квартирке, которую снимает, ходить по магазинам (действие происходит, напомню, в конце восьмидесятых, кто жил тогда в Москве, о магазинах вспоминает не без дрожи), варить борщ, яичницу жарить. Что в Ленинке работая, сделал открытие: существовал такой в русской поэзии никем толком не замеченный и потому не исследованный жанр, называется «романс», и были даже «классики жанра», авторы,
Вечером следующего дня — звонок. Нонна. «Ты мне странного
У нас потом это присказкой стало. Надо
Отступление второе. Том Ходасевича готов к отправке в типографию, в Ленинград. В художественной редакции «Советского писателя» на трёх больших, сдвинутых по такому случаю столах художник Алексей Томилин разложил иллюстрации — в том порядке, в каком будут напечатаны. Книга, понятно, получится, увы, не такой красивой, как эта «выставка», развернутая на пару часов. Народу издательского набралось человек пятнадцать — событие! Мы с Алёшей Наумовым даём пояснения. А в соседней, смежной и темноватой комнатке, за своим столом сидит главный художник издательства, Владимир Медведев. Он уже всё это видел, одобрил и сейчас занят
Внезапно — никто не заметил, как он вошел, — у стола возникает директор издательства, Владимир Ерёменко, невысокий, плотный, солидный, из бывших работников ЦК партии. «Что это у вас? А, Ходасевич…
И тут я вижу — боковым зрением — возникающую тень: Медведев медленно поднимается
Книга вышла такою, как была задумана.
А история эта имела «в фондах» большой успех…
Последней крупной музейной работой Нонны стала выставка к двухсотлетию Вяземского. Осень девяносто второго.
Время смутное, не до культуры. Денег — меньше, чем в обрез. О каталоге — нет речи. РГАЛИ, отпочковавшийся некогда от Литературного музея, прежде безотказный, на сей раз не дал на выставку
Обошлись без них.
Я, признаться, не помню другой такой согласованной, бесконфликтной, увлечённой работы над выставкой. А ведь делали её, кто от начала до конца, кто — фрагментами, десять человек. И у каждого — своё представление о том, каков должен быть результат.
Я всегда больше любил не вернисаж — и не канун его, когда всё уже готово и можно выдохнуть, перевести дух, но самое начало, которое всего ближе к искусству, где целое возникает раньше отдельных частей, и только потом художник пытается реализовать, воспроизвести его — из того, что удается сыскать, придумать, получить в свое распоряжение, суметь, наконец. Оно никогда не будет таким, как увиделось впервые. И критика может автора оцарапать раздражающе, но не более того, потому что он знает — как могло быть, а критик — лишь то, как получилось.
Так было и здесь: из туманных поначалу идей, из разговоров, из этих звуковых колебаний воздуха постепенно проступил отчетливый графический контур, и картинки, вещи, бумаги стали вписываться, включаться в него, стали аукаться, перекликаться, создавать собственные, подчас неожиданные сюжеты…
Пять залов, из коих лишь один — «Пушкинский». Акцент — на вторую половину жизни. Маршрут — от Остафьева до
На вернисаже — не протолкнуться. Нету лишь музейного начальства. Но оно и к лучшему — так раскованнее, более в духе героя торжества.
Нонна радостна и тревожна одновременно: приехала приглашенная ею Наталья Николаевна Гончарова — из лучших знатоков культуры той эпохи, прежде всего, портретной графики, но и костюма, нравов, взаимоотношений, ситуаций и прочего, из чего и происходит понимание. За консультациями к ней, в Исторический музей, — очередь. Нонна числит её среди своих учителей (и далеко не она одна — многие музейщики, девятнадцатым веком занимающиеся). Почтительно сопровождает по всей выставке, ловит каждое слово, ждёт общей оценки, на которые Гончарова, как всем известно, не щедра. И, дождавшись, подлетает ко мне: «Ей понравилось! Очень!».
На следующий день — конференция, к ней готовились, едва приступили к выставке, параллельно, всё это время. Редкий случай — все, кого хотели мы
Десять докладов… плюс реплики, вопросы, обсуждение — полный рабочий день с перерывом на обед. И ни одного «дежурного», компилятивного выступления, все подготовлены специально к этому дню, все — по делу. Тоже нечасто бывает.
Гончарова — тоже здесь. Рассказывает об исследовании попавших
В перерыве Гончарова уезжает. Нонна подходит ко мне: «Как тебе Наталья Николаевна?» — «Очень интересно. Вот только…» — «Что?» — «Это — не Вяземский. Хотя доклад, сам по себе, совсем неплох». — «Но почему?» — «Потому что — не он. Соколов должен был весьма посредственно рисовать, чтобы допустить столько несходств с другими портретами, их, сама знаешь, немало. А он был портретист замечательный». — «Тогда — кто это?» — «Не знаю.
От великого до смешного…
А потом была книга. «
Книга Нонны.
Она обнаружила в фондах пожелтевшую вёрстку, перелистала, вгляделась, полюбила. Документ за документом, шаг за шагом проследила драматическую судьбу книги и трагическую — автора замечательных иллюстраций.
Василий Васильевич Гельмерсен, скромный библиотекарь Эрмитажа, попробовав однажды на досуге изготовить
А Гельмерсен еще в начале тридцатых пополнил массу зеков на строительстве Беломорканала, и след его затерялся в ГУЛАГе. Дату смерти Нонне выяснить не удалось…
(Написав эту фразу, я подумал, что сейчас, полтора десятка лет спустя, поиск может оказаться успешней. И позвонил в Москву Никите Охотину. Ему понадобилось несколько минут, чтобы, раскрыв «Мартиролог» петербургского «Мемориала», сообщить, что Василий Васильевич Гельмерсен был расстрелян девятого декабря 1937 года в одном из Карельских концлагерей.)
У меня в конце восьмидесятых — начале девяностых был недолгий, но бурный «роман» с издательством «Московский рабочий»: пригласили в редсовет, к рекомендациям прислушивались. И я переговорил об этом «Онегине» с Ириной Мстиславовной Геникой, редактором первой сделанной мною книги Сигизмунда Кржижановского. Она заинтересовалась. Через несколько дней привёл к ней Нонну. Но познакомить не успел — они глянули друг на друга удивленно: «Ира»… — «Нонна»… Оказалось, что были сокурсницами в МГУ. Но с тех пор не встречались…
Нонна включила в книгу статьи
Геника попросила меня сочинить отзыв о предлагаемой книге — для обсуждения на редсовете и включения в план. И, прочитав написанное — тут же, у нее за столом, сказала, что, вероятно, это — самая короткая «внутренняя рецензия» в издательской истории.
Там было две строки: «Ознакомившись с предлагаемой
…Я раскрыл подаренный экземпляр, прочитал надпись: «Дорогой Вадим! Без Вас — ничего этого не было бы»… С чего бы это вдруг — «на Вы»? После десятка лет — «на ты». Нонна пожала плечами: «Сама не знаю. Мне показалось, что так — торжественней.
В девяносто пятом она ушла из музея. В одночасье. После короткого и резкого разговора с директором. Подробностей не знаю. Не расспрашивал, решив: захочет — сама сообщит. Но она сказала только: «Больше не могу»…
Переживала этот разрыв тяжело, рубец,
Мы перезванивались. Она говорила, что привыкает потихоньку, чувствует себя неплохо. Через несколько месяцев позвонила: «Знаешь, и вправду — всё к лучшему. Я теперь занимаюсь тем, чем давно хотела: много читаю, думаю, пишу»…
Так появилась книга «Приметы милой старины». Я поздравил Нонну. Но к подарку отнёсся не без опаски: ну, что, казалось бы, ещё можно добавить к целой библиотеке, созданной на тему «быта и нравов пушкинской эпохи» чуть ли не за столетие? Конечно, сумею придумать всякие хорошие слова, но ведь мигом распознает, что утешаю, чутьём Бог не обидел.
Оказалось: очень даже можно — без этой книги библиотека не полна. Написано тонко, умно, свободно. Хорошо. Интересное чтение, сытное.
Позвонил — и всё это сказал. Она смутилась: «Знаешь, я ведь робела»… — «Ну, я и отзыв написал, правда, совсем короткий». — «Прочитаешь?» — «Естественно».
Что нам печалиться судьбою,
Покуда отзывы слышны
Из тех краев, где мы с тобою —
Приматы милой старины!..
Пауза. Потом — сквозь смех: «Спасибо»…
Тринадцатого апреля две тысячи седьмого я пригласил Нонну на свой вечер — в клуб «Улица ОГИ», что на Петровке, 26, во дворе, «строение» номер
Будний день, все — с работы. Транспорт в Москве — известно какой. Я предупредил устроителей, что начну получасом позже назначенного — чтобы опаздывающие не мешали ни мне, ни публике. Чуть ли не в последний момент — звонок по мобильному — Нонна, говорит, что никак не может найти этот самый клуб. Я объяснил. Она появилась пять минут спустя, с подругой, познакомила, посетовала, что заблудилась. В двух шагах от места нашей первой встречи, от музея, где прослужила (мне слышится тут «служение», а не «служба») четверть века. В зале устроилась рядом с Ириной Николаевной Врубель, с которой издавна приятельствовала, а я дружил тридцать лет, с тех пор, как впервые пришел к ней, в Пушкинский музей.
После чтения и
Нонна подошла на минутку — поблагодарить и попрощаться, жаль, что не может задержаться, но домой ещё добираться — далеко, долго.
Созвонимся…
Часом позже, зайдя в кафе на Никитском бульваре, глотнуть кофе и отдышаться, позвонил Врубель — выслушать впечатления, это было у нас вроде традиции, она бывала на всех моих вечерах. И заодно узнал от нее, что Нонна хотела купить мои книжки, но денег с собою не захватила. Я даже слегка обиделся на неё: почему не сказала мне запросто, что за деликатность такая! И тут же отправился к Ирине Николаевне, благо, близко, в Староваганьковский,
Воротившись к себе, около полуночи, набрал номер. Ей всегда можно было звонить допоздна — «сова». Она обрадовалась, заговорила о вечере, потом о домашних своих заботах, о внуке, о мытарствах с изданием новой книги. Голос шелестел усталостью. Я сказал, чтобы забрала у Врубель книжки, что неправильно — вот так, не встречаться, но теперь уже не успеем, послезавтра улетаю домой, снова прилечу в конце осени — отмечать столетие Штейнберга, непременно свидимся, поговорим…
Не поговорили…
январь—февраль 2009
Мюнхен
Виктор Сергеевич МОЛЧАНОВ

Виктор Сергеевич МОЛЧАНОВ
(1910–2003)
Виктор Сергеевич Молчанов, коренной москвич и почти ровесник XX века, родился в семье священника, протоиерея московского Рождественского монастыря.
Жизнь его с юности и до глубокой старости была связана с фотографией, интерес и любовь к которой ему привил отец. Преподавая Закон Божий, он иллюстрировал уроки собственноручно раскрашенными диапозитивами, демонстрировал их с помощью волшебного фонаря — так называли тогда диапроектор.
Виктор Сергеевич не получил специального образования в силу социального происхождения (сын священника), да и особых материальных возможностей у него никогда не было, но благодаря прирожденному таланту и упорному самоотверженному труду он пришел к высокому мастерству
Участник Великой Отечественной войны, Виктор Сергеевич и на фронте оставался фотографом. В первые месяцы во время боевых действий под Ржевом по заданию начальника штаба
Уже тогда, чувствуя склонность к пейзажной фотографии, каждую свободную минуту В.С. использовал для съемок богатой уральской природы. В Пензе он встретил День Победы. В начале 1946 года демобилизовался из армии по состоянию здоровья.
В семье Молчановых хранится фотоальбом, посвященный незабываемым для В.С. дням Великой Отечественной войны. Одна из последних страниц альбома озаглавлена автором: «Из войны — в литературу».
Судьба привела его в Государственный Литературный музей, директором которого был в то время Владимир Дмитриевич
— Прекрасно, прекрасно! Сразу вижу: Вы энергичный человек, нам такой и нужен. Где воевали?
— В начале войны — под Ржевом, потом, после контузии, служил в запасном авиаполку на Урале.
— Прекрасно. Теперь послужите у нас, во славу русской литературы».
Так началась служба Молчанова «во славу русской литературы», длившаяся всю оставшуюся жизнь.
В Литературном музее, куда Виктор Сергеевич входил, по его собственным словам, «как в храм, с чувством преклонения перед красотой», он прослужил четверть века, до ухода на пенсию в 1970 году. С 1951 года он являлся заведующим фотолабораторией музея. Именно там он из
Главным в творчестве Молчанова стала пейзажная фотография. Он изобретатель нового жанра, который сам назвал
Работа в Литературном музее дала возможность Молчанову посетить совместно с научными сотрудниками многие места, связанные с жизнью русских писателей, в результате чего был создан фонд ценнейших фотографий.
В 1949 году он побывал в селе Верхнее Аблязово Пензенской области — на родине
Особый постоянный интерес Молчанов проявлял к
Не чужд был Молчанову и жанр портрета. Долгая жизнь подарила ему много интересных встреч. Он фотографировал И.Андроникова, А.Твардовского, М.Шолохова, К.Паустовского, Л.Кассиля, С.Маршака, Л.Леонова, Д.Бурлюка и многих других писателей. Работал фоторепортером на II съезде советских писателей в 1954 году. Встречался с
Художник
Он всегда был в творческих исканиях: успешно осваивал способы работы старых мастеров, овладев техникой имитации дагерротипов; искусно раскрашивал фотографии акварелью и другими красками. Вообще любую
Фотографии Молчанова не раз появлялись в печати. Всех публикаций не перечислить. Впервые его снимки были напечатаны в небольшой книжечке «
В книге
В последние годы XX века фотографии Молчанова и очерки о нём публиковались в журнале «Наше наследие». А в 1999 году в издательстве «
Фотографии Молчанова представлены почти во всех литературных музеях России. Материалы его архива переданы сейчас в ИМЛИ им. Горького и в музеи тех писателей, чьё творчество было Виктору Сергеевичу наиболее близко.
А музей
Опубликовано: Звено 2007. Вестник музейной жизни: ГЛМ / Сост.

Николай Спиридонович МАСТАКОВ

Николай Спиридонович МАСТАКОВ
(1920–1983)
Моя дружба с Николаем Спиридоновичем Мастаковым
(Из воспоминаний)
В 1952 году в фотолабораторию Литературного музея поступил на работу
Будучи официально начальником Мастакова, я старался загрузить его такой работой, которая ему больше нравилась, но очень скоро заметил, что он с одинаковым увлечением делает всякую работу. Тогда я стал ему поручать ту работу, которую сам любил делать: посылал его на съёмку литературных вечеров, а иногда мы снимали эти вечера вместе. Потом я заметил, что он мечтает поехать в творческую командировку по литературным местам, я и это стал уступать ему. Так, его послали в Саратов, в музей Чернышевского, откуда он привёз превосходные снимки. А в 1954 году, накануне
Дирекция Гослитмузея всё чаще стала привлекать Николая Спиридоновича к оформительской работе. Ему поручили оформление экспозиции музея
Николай Спиридонович проработал в Государственном литературном музее 31 год в должности главного художника, ему присвоили звание Заслуженного работника культуры.
<…>
Николай Спиридонович скончался 29 декабря 1983 года.
Опубликовано: Звено 2008. Вестник музейной жизни: ГЛМ / Сост.
Е.Д. Михайлова. «Спиридоныч». (Николай Спиридонович Мастаков)

Сергей Михайлович БОНДИ

Сергей Михайлович БОНДИ
(1891–1983)
Среди замечательных людей, так или иначе связанных с Государственным литературным музеем, работавших в музее или сотрудничавших с ним, был и
Но если его научные труды доступны всем, кто интересуется соответствующими областями знания, то феномен, который представляли собой лекции и выступления Бонди (не говоря уже о том, что это был за необыкновенный человек с нравственной и интеллектуальной стороны), можно ощутить и оценить лишь опосредованно, с чужих слов — из рассказов и воспоминаний его друзей, учеников и знакомых (иных уж давно нет).
Четко разграничивая жанры, Бонди придерживался совсем иных требований и принципов в своих статьях, нежели в лекциях и публичных выступлениях, которые были его подлинной стихией — в них он раскрывался вполне. Отличаясь, как и в публикациях, безукоризненной научной аргументацией, они искрились смелыми аналогиями, ассоциациями, отступлениями, догадками, версиями и гипотезами, бесконечно раздвигавшими границы темы и приобретавшими за счет этого еще большую глубину, объем и перспективу — такой свободы он сознательно не допускал в печатных трудах. Составить по ним представление о Бонди — все равно, что судить о Вертинском, Окуджаве и Высоцком лишь по текстам их песен.
Артистические наклонности и пристрастия ученого, которыми он был наделен помимо исследовательского дара, концентрируясь на лекциях и зажигаясь вниманием, сочувствием и восхищением слушателей, и давали тот феерический эффект, которому трудно найти аналог в научном мире.
Его лекции являли собой ошеломляющий моноспектакль, проходивший с неизменным аншлагом. После лекций, в частных разговорах он был столь же щедр и артистичен. Между тем, в нем не было ничего внешне эффектного — в наружности, манере держаться, отнюдь не ораторском стиле речи.
Его ученики и слушатели получили из первых рук всю культуру Серебряного века, ибо он был ее носителем и зримым воплощением. Эта культура, причем самая утонченная, ощущалась во всем его облике — внешнем, психологическом, нравственном, чему способствовало благородное, аристократическое происхождение. Французская кровь (его предок по отцовской линии бежал в Россию в эпоху Великой французской революции) угадывалась в особом изяществе, легкости и чрезвычайно живом, пылком темпераменте. В соединении с блеском ума и высочайшими моральными качествами это давало тот эффект, о котором писал Марсель Пруст, восхищаясь, с какой прелестью, соблюдением меры и границы расцветает это воспитанное у аристократов веками сочетание ума и сердца.
Бонди не был просто ученым — природа одарила его «органом для шестого чувства», позволявшим ему выразить, казалось бы, неуловимое, проникнуть в самую душу поэзии.
Такой синтез художественного прозрения и научного обоснования своих наблюдений в его прямой передаче и превращал выступления Бонди в художественный акт, подобный театральному действу, в котором, однако, Сергей Михайлович не был ни режиссером, ни актером — он был великим посредником между творцами литературы и их читателями.
Годы общения с С. М. остались нашими лучшими и счастливейшими воспоминаниями, возместившими и перевесившими все наши тогдашние житейские невзгоды, неудачи, сердечные драмы. Это время давало нам все, чем может быть жив человек.
С. М. внушал к себе такую самоотверженную, самозабвенную и благоговейную любовь, испытать которую хоть однажды — само по себе величайшее счастье и которая раскрывала каждого с лучшей и неожиданной стороны.
Он платил нам горячим участием в нашей судьбе, трогательной заботой и нежностью. У каждого из нас сложились с ним особые отношения: он был нам и наставником, и другом, и нянькой, и духовником, которому мы поверяли свои тайны и выплакивались в тяжелые минуты.
В то же время Бонди был предельно требовательным педагогом. Однако его нередко уничтожающая оценка наших ученических опусов производила удивительное действие: ему удавалось высказать ее в такой форме, что она не только не травмировала критикуемого, но, напротив, отрезвляя его, придавала силы и желания для дальнейшей работы.
Вокруг Бонди образовался настоящий оазис культуры — той культуры, которую он носил в себе, а слушатели бессознательно впитывали и которую он передавал как ученый и педагог, воскрешая в своих лекциях, на семинарах и в разговорах. Его ученики получили из его рук не только то, что он сам испытал и чему был свидетелем — а он знал самых замечательных и знаменитых людей литературы и искусства XX в., — но и эпоха
На моей памяти — две презентации сборников исследований Бонди, обе организованные в
17 января 2013 состоялась презентация двухтомника
Во второй том издания 2013 года также включены воспоминания, в частности писательницы, искусствоведа и краеведа Н. Молевой, художника Э. Белютина, университетских профессоров — учеников Бонди В. Линкова и В. Катаева, протоиерея Валентина Асмуса, многолетнего директора ЦГАЛИ Н. Волковой, Марлена Хуциева, Н. Бонди. Все это люди из разных сфер: филологии, искусства, музыки, искусствоведения, кино; больше всего, конечно,
В результате личность Бонди воскресает во всем ее объеме: как ученого, как лектора и педагога, как увлекательнейшего рассказчика, как человека необыкновенных душевных качеств, как друга и отца… А как же они захватывающе интересны нам, его ученикам, сопоставляющим свои ощущения с восприятием окружающих! Эти воспоминания, освежающие и обогащающие наши собственные, заставляют заново пережить лучшие годы — незабвенное время общения с С. М.
Вечера памяти Бонди устраиваются регулярно и в нашем музее, и в музее Пушкина на Пречистенке, с которым его связывала многолетняя дружба, и нам так приятно бывает видеть знакомые лица. Правда, ряды наши постепенно редеют, скоро некому будет вспоминать,
Презентация
Четыре года спустя, в 2017, в том же чеховском зале состоялась презентация сборника
Г. Медынцева

Николай Павлович АНЦИФЕРОВ

Николай Павлович АНЦИФЕРОВ
(1889–1958)
Выдающийся историк культуры, музеевед, краевед. Работал в Государственном литературном музее с 1936 по 1958 годы. Занимал должность ученого секретаря, заведующего сектором первой половины XIX века, старшего научного сотрудника, заведующего отделом русской литературы XIX века.
Окончил
Воспоминания Е. Н. Дунаевой
Публикация, подготовка текста и комментарии
Документы памяти
В краткой автобиографии, приложенной к воспоминаниям, Дунаева сообщает: «Московский институт истории, философии и литературы (ИФЛИ) окончила 30 июня 1941 года, работала в сельской школе Челябинской области, затем вахтером, экономистом, товароведом в Челябинске».
Спустя три недели после возвращения в Москву из эвакуации, 19 января 1944 года, была принята в Гослитмузей. Анциферов был одним из первых, кого она увидела еще при оформлении на работу. Вскоре ее назначили секретарем возглавляемого Анциферовым отдела русской литературы XIX века.
Елена Николаевна — квалифицированный специалист (и хороший, чистый, очень сдержанный и закрытый человек), рецензент и консультант, член ученых советов многих музеев страны. Библиография, составленная ею в 1985 году, включает более 50 наименований,
Дунаева проработала в Государственном литературном музее более тридцати лет, до конца 1978 года. Но принуждена была уйти, когда министерский работник потребовал уволить двоих сотрудников с «неблагозвучными» фамилиями (это были Галина Владимировна Коган и Александр Михайлович Гуревич). Так Дунаевой прикрыли несправедливость начальственного распоряжения. Не остановили ни правительственные награды Елены Николаевны, ни звание заслуженного работника культуры, ни послужной список и публикации.
В последние годы она часто приходила на вечера и научные заседания в
Когда в 1988 году Дунаева приступала к воспоминаниям, то сформулировала для себя поставленную цель так: «Я хочу зафиксировать то, что слышала от самого Н. П., что знаю по совместной работе с ним в Литературном музее в 1944–1958 годах». Пересказывая слышанное от Анциферова, известное ныне по его книге «Из дум о былом» и по другим источникам, Елена Николаевна — из глубокого понимания и душевного расположения к своему герою — вносит оттенки и детали, которые дополняют общую картину.
Наибольший интерес представляют страницы, относящиеся к музейной жизни, где Николай Павлович вырисовывается как яркая личность, блистательный лектор, мудрый наставник. В общении с сотрудниками, особенно молодыми, с экскурсантами и слушателями ярче всего проявлялись его доброжелательность, талант, знания, внутренняя свобода.
Попытка написать биографию Анциферова, составить перечень его работ была осуществлена Дунаевой до выхода книги его воспоминаний. Ее труд — дань благодарности и памяти старшего коллеги Государственного литературного музея.
Основные сведения о
<…>
В 1943 году по решению наркома просвещения РСФСР
Хорошо помню эту встречу. Я оформлялась на работу в музей, в очередной раз пришла в секретариат. В комнате с низкими потолками и маленьким окном сидел мужчина, которого по одежде вполне можно было принять за ночного сторожа: потрепанное пальто,
Весной 1945 года я стала работать под руководством Н. П., была секретарем отдела литературы ХIХ века, который он возглавлял, вместе с ним участвовала во многих важных экспозиционных работах Литературного музея, в музейной жизни.
Теперь, по прошествии многих лет, на основании большого жизненного опыта, я о многом могу судить иначе, многое вырисовывается в ином свете, проявляется то, что ускользало раньше, на что не обращалось внимания.
Н. П. был, несомненно, выдающимся педагогом без педагогической системы, разработанной методики. Он не поучал, но его воздействие было значительным, повседневным, хотя и не сразу ощутимым. Помню, как занимало меня сопоставление лекций Н. П. с лекциями
Вспоминается и такой эпизод. Директор Литературного музея
Воздействие личности Н. П. на окружающих было основано на его доброжелательности, на доверии, на желании приобщить других к его богатому духовному миру. Есть в фототеке Литературного музея прекрасная фотография — Н. П. с группой школьников на выставке Пушкина 1949 года; очевидно, для Н. П. экскурсии были театром одного актера, он вдохновлялся контактом с аудиторией. Он любил устраивать экскурсии и поездки для сотрудников, таковы посещения Остафьева, Загорья, Царицына, Лефортова, арбатских переулков — Москву он знал лучше нас — коренных москвичей. В ту пору он мог в хороший погожий день вдруг сказать молодым сотрудницам: «Девочки, поехали за город», и мы с ним уезжали в Соколово, в Дубровицы… И лекции, и экскурсии Н. П. были богаты неожиданными ассоциациями, сопоставлениями, я любила шутить, что и на луне Н. П. сейчас же провел бы первую экскурсию.
Роль Н. П. как наставника молодежи была осознана мною (и не только мною) значительно позже, а тогда над этим не приходилось задумываться.
Вблизи мы
Весной 1949 года группа организаторов и руководителей Всесоюзной Пушкинской выставки в Москве ездила в Ленинград договариваться с директором Пушкинского музея
На вернисаже 18 августа Н. П. не был, уехал отдыхать. Мы послали ему телеграмму: «Наставникам, хранившим юность нашу, не помня зла, за благо воздадим». Он ответил: «Друзья мои, прекрасен наш союз». Телеграмма сохранилась. Она как эпиграф к нашим многолетним отношениям.
Нельзя не сказать об отношении Н. П. к детям. До школы мой племянник Никита ходил в группу на Гоголевский бульвар недалеко от дома
В работе заведующего Н. П. трудно давалась «официальная» сторона — квартальные, годовые и перспективные планы, всяческие отчеты, объяснения с учеными секретарями. Но заседания отдела, обсуждения различных этапов подготовки экспозиций проходили интересно, плодотворно, в них на равных участвовали опытные сотрудники и молодежь. Мы были обязаны Н. П. общей доброжелательной обстановкой в отделе, объединением разносторонних устремлений в общую коллективную работу.
Я не знаю, участвовал ли Н. П. в создании литературных экспозиций до Пушкинской выставки 1937 года, возможно, что и нет, что это была его первая экспозиционная работа. Но ей предшествовал большой исследовательский и экскурсионный опыт, и Н. П. пошел в новой для него форме деятельности своими путями.
В январе 1944 года (я тогда только приступила к работе в Литературном музее) на многодневной дискуссии о задачах и методах экспозиции Н. П. отстаивал свое понимание, свою точку зрения. В 1949 году в Институте музееведения (сейчас НИИ культуры) вышла брошюра Н. П. «Методика изучения и показа литературной жизни края в краеведческих музеях», в 1951–1952 годах была написана статья «Экспозиционный комплекс», напечатанная в сборнике Государственного литературного музея «Методика литературной экспозиции» (М. Госкультпросветиздат, 1957). Эти небольшие работы не потеряли своего значения и сейчас, но они не отражают в полном объеме вклада Н. П. в развитие музейного дела. Сила Н. П. была не в разработке методических рекомендаций. В понимании Н. П., экспозиционер — исследователь и истолкователь литературного произведения, литературного процесса, посредник между писателем и читателем, его работа сродни работе режиссера, в основе своей творческая. Экспозиционер работает с экспонатами — отсюда необходимость их изучения, установления их взаимосвязей, классификации по их историческим функциям. Обращаясь к
Не менее важными, кроме собственных разработок Н. П. были повседневные беседы с сотрудниками, участие в обсуждениях на всех стадиях экспозиционных работ отдела: в протоколах отдела были кратко записаны его выступления, но передаст ли протокольная запись обаяние Н. П., его высокий творческий потенциал…
<…>
В
Н. П. в эти годы вовлекает в изучение литературных мест новые силы, организует поездки, встречается с такими энтузиастами, как
Но судьба издательства Литературного музея была уже решена. <…>
Работы Н. П. выходят не только в издательстве ГЛМ. Его литературная деятельность
Хорошо помню жизнь Н. П. и С. А. в коммунальной квартире на первом этаже дома по Большому Афанасьевскому переулку недалеко от Арбата. Квадратная в два окна двадцатиметровая комната была до предела заставлена старой, конца прошлого века мебелью; возможно, ее собрали здесь еще в пору уплотнений. Справа от двери у стены против окон из шкафов была сделана выгородка — спальня, здесь Н. П. лежал во время болезни. Посередине комнаты стоял обеденный стол, у левой стены, кажется, пианино. Не хватало света и свежего воздуха. <…>
В 1948 году Н. П. долго болел, у него было нарушение мозгового кровообращения, инсульт без кровоизлияния. После Н. П. отдыхал в санатории в Болшево, где я его навестила. После болезни Н. П. продолжал заведовать отделом, но в 1949 году передал должность
Н. П. продолжал работу в Литературном музее до осени 1956 года, когда вышел на пенсию, литературная же деятельность его оставалась интенсивной. <…>
Вскоре после окончания войны Н. П. удалось установить связь со своей дочерью Татьяной. Как позже рассказывал Н. П., в Польше действовала
Долго прожить в новой квартире Н. П. не пришлось. Лето 1958 года он с С. А. проводил в Дарьине. В конце августа во время прогулки его настиг инсульт. Его привезли в Москву. Н. П. скончался 2 сентября.
Были вечерние и утренние панихиды и отпевание в церкви Ильи Обыденного на Остоженке, была гражданская панихида в большом зале на Якиманке в Литературном музее. За занавесом играла на рояле Мария Вениаминовна Юдина, хорошо знавшая Н. П., пела вокализы Виктория Иванова. Прощание с Н. П. было
Похоронили Н. П. на Ваганьковском кладбище. Уже начиналась осень, падали кленовые листья. Вспомнилось, как в феврале 1950 года хоронили мы здесь Зинаиду Федоровну Иловайскую и как на жестоком морозе Н. П. стоял с непокрытой головой.
В пору подготовки новой экспозиции музея Достоевского в Литературном музее появился молоденький еще никому неизвестный Илья Глазунов с портретом Достоевского и иллюстрациями к «Идиоту». Н. П. проявил внимание к молодому художнику, занятому близкой Н. П. темой Петербурга. Не знаю, как часты были их встречи. Глазунов сделал графический портрет Н. П., он воспроизведен в одном из альбомов. Меня привлекает в этом портрете не только внешнее сходство, но и внутренний свет, исходящий от Н. П., одухотворенность, приподнятость над повседневным.
В одном из разговоров Н. П. сказал, что смерть есть важнейшее событие в жизни человека и человек должен к этому событию готовиться постоянно.
<…>
Опубликовано: Звено 2011. Вестник музейной жизни: ГЛМ / Сост.

Галина Борисовна ПОНОМАРЁВА

Галина Борисовна ПОНОМАРЁВА
(1935–2021)
Исследовательница творчества
Вся жизнь Галины Борисовны связана с московским музеем Достоевского. 1 сентября 1958 выпускница филологического факультета Московского государственного университета впервые переступила порог дома, в котором прошли первые годы Достоевского. В ту пору музей переживал период обновления, и молодая сотрудница сразу была привлечена к разработке новых тем
В 1983
В течение многих лет Галина Борисовна оказывала деятельную, научную и организационную помощь и поддержку сотрудникам мемориальной усадьбы
Обладая аналитическим складом ума, интересом к
Перу
В последние годы
Галину Борисовну отличали высокая профессиональная ответственность, научная принципиальность и преданность Достоевскому.
Память о ней сохранится в её делах.
Текст:

Зинаида Георгиевна ГОДОВИЧ

Зинаида Георгиевна ГОДОВИЧ
(1938–2021)
Зинаида Георгиевна Годович в 1965 году закончила факультет библиотековедения и библиографии Московского государственного института культуры. В 1965–1973 годах работала старшим библиотекарем в Государственном музее
Профессионал высочайшего класса, она проделала колоссальную работу по систематизации музейного каталога, по обработке и описанию книжного фонда музея. Инициативный, трудолюбивый работник, Зинаида Георгиевна консультировала сотрудников музея при подготовке постоянных экспозиций и временных выставок, рекомендовала и подбирала литературу для исследователей, занимающихся в музейном читальном зале, активно участвовала в собирательской, хранительской и
В Зинаиде Георгиевне превосходным образом сочетались опыт профессионального библиотекаря и музейного исследователя. На протяжении многих лет она пополняла, редактировала и аннотировала картотеку книг с автографами из собрания Государственного литературного музея.
Отдельная область научных интересов
Зинаида Георгиевна Годович — признанный в музейном мире специалист. За консультациями к ней обращались многие видные
Зинаида Георгиевна Годович пришла работать в библиотеку Государственного литературного музея в 1974 году. К середине
Зинаида Годович всегда принимала судьбу книг близко к сердцу, пытаясь исправить пренебрежительное отношение к любимым ею книгам и журналам начала XX века. В начале
Мы помним Зинаиду Георгиевну не только как профессионала, но и как неравнодушного к происходящему человека, совестливого и решительного, громко заявляющего о своих поступках.
Она любила бытовую красоту; чисто выстиранная скатерть, пусть и с пятнами от вина, всегда лежала на нашем кухонном столе. Цветы стояли в вазах на ее рабочих местах. Ее любимый крымский кермек тихо засыхал в вазе на шкафу в центре читального зала.
С ней ушло ее Время. Нам печально и не хватает порой Вас, Зинаида Георгиевна.
Александр Бобосов. 18 мая 2021
Мы, давние сотрудники музея, знавшие и помнящие Зинаиду Георгиевну с самого ее появления в музее, привыкли называть ее Зиночкой. Это очень подходило к ее внешности — маленькой, кругленькой и хорошенькой, но контрастировало с тем страхом, который мы перед ней испытывали. Стоило ей появиться в читальном зале библиотеки, как каждый из нас становился тише воды, ниже травы, а обращаясь к ней с деловыми вопросами, буквально лебезил перед ней, страшась ее гнева. Притом этот страх никак не сказывался на уважении к ней, даже когда он был не совсем оправдан.
Я не помню ни одного дурного слова по ее адресу, мы жаловались на нее друг другу, словно на явление природы. Обостренное чувство справедливости и всегдашняя неуспокоенность заставляли ее бурно реагировать буквально на все — и на профессиональные дела, и на житейские, она не боялась ничего и никого и могла высказать начальству то, на что другие никогда бы не осмелились. Одновременно Зиночка была участлива и внимательна к окружающим, особенно к тем, к кому благоволила. А главное, она обладала неоспоримым благородством и достоинством, в чем мало кто осмелился бы ей отказать.
Трудно передать возбуждаемые ею чувства: сочетание страха, чувства вины (ее замечания были проницательны и достигали цели) с уважением, даже почтением, желанием угодить и оправдаться и, невзирая ни на что, отсутствием раздражения и обиды, напротив, искренней симпатией и нежностью. Все это и соединилось в ласковом имени — Зиночка.
Генриетта Медынцева

Владимир Георгиевич КРИЖЕВСКИЙ

Владимир Георгиевич КРИЖЕВСКИЙ
(1945–2023)
Окончил с отличием филологический факультет МГПИ им. Ленина (1965).
В 1970–1976 преподавал литературу и русский язык в школе при ЦИТО (Центральный институт травматологии и ортопедии). С 1979 — ведущий научный сотрудник ГЛМ отдела литературы XX и XXI вв. Зав. сектором современной литературы. Специалист по современной литературе — от Серебряного века до наших дней. Автор около 80 постоянных и временных выставок (
О Володе Крижевском
Дорогие друзья — пришло очень горькое известие. 18 марта не стало Володи Крижевского, нашего обожаемого Вовочки, нашего «падишаха гарема в Трубниках». Это был (как трудно говорить о нём в прошедшем времени) один из самых замечательных людей, которых я встретила на своём жизненном пути. Его невероятная эрудиция поражала воображение. Казалось, он знал всё и из всех сфер — литературы, искусства, техники, экономики, политики — и щедро делился своими знаниями с окружающими. Без всякого преувеличения могу сказать, что общение с Володей на заре моей молодости дало мне гораздо больше, чем годы учебы в Университете. Он был настоящим Просветителем, Учителем в высоком значении этого слова. А ещё он был красивым, весёлым, остроумным и очень добрым человеком. Он любил людей, и окружающие платили ему тем же. Светлая память тебе, наш дорогой Володя! Мы тебя любим!
О.Залиева. 19 марта 2023
___________________________________________
О Володе Крижевском говорить и просто и трудно. Просто потому, что он был человеком ярким, полным явных и неоспоримых достоинств. Трудно потому, что неизбежно будешь повторяться — настолько они очевидны.
Володя был всеобщим любимцем. В музее много незаурядных людей, но при строптивых и независимых характерах большинства из нас всеобщую любовь вызывают единицы (таким был Л.Турчинский). Судите сами. Володя до последнего времени оставался красавцем и был похож на Блока. Настоящий джентльмен, любезный и предупредительный. Всесторонне одарённый: златоуст, завораживавший посетителей музея, книгочей, замечательный педагог, знавший и помнивший всё на свете, всем интересовавшийся. Впрочем, отличался определённостью в своих вкусах и симпатиях, подчас безапелляционных, так что я часто обзывала его Базаровым.
Обладавший прекрасным характером и сангвиническим темпераментом, доброжелательный, весёлый, остроумный, сыпавший искромётными анекдотами (подозреваю, что многие сочинял сам).
При его появлении в музее в него сразу влюбились тайно или явно все наши барышни, при том, что он совсем не слыл Дон Жуаном, напротив, был образцовым семьянином. И каким же гостеприимным и заботливым он был! Настоящим хозяином дома в Трубниках. Приносил из дому еду и кормил своих безалаберных и избаловавшихся сотрудниц, сваливших на него все хозяйственные дела и не стесняясь злоупотреблявших его заботливостью и терпением.
С ним было легко и весело, он был способен поднять настроение любому. Мы так его все любили, что он стал близким человеком каждому из нас.
Все мы, знавшие и помнящие его, осиротели. Прощай, наш дорогой, несравненный друг!
Г. Медынцева. 19 марта 2023

Евгения Михайловна ВАРЕНЦОВА

Евгения Михайловна ВАРЕНЦОВА
(1951–2023)
В 1973 окончила филологический факультет Московского государственного университета. Специалист по древнерусской литературе. В Литературном музее — с сентября 1972. Работала в разных отделах и в разных должностях: в
Участница и куратор многочисленных выставок Литературного музея. Автор многих публикаций материалов Гослитмузея, в том числе в «Панораме искусств» (Вып. 6, 1983), сборниках Пушкинского Дома (ИРЛИ РАН), Института мировой литературы (ИМЛИ РАН), в выпусках «Спасского вестника», сборнике «Тургенев и Москва» (2009), в коллективной монографии «Неизвестные и малоизвестные источники биографии
«Основной состав»:
Женя, Женечка, Женька
Так называли в музее Евгению Михайловну Варенцову её давние друзья. 29 апреля 2023 Женечка умерла. Это было ожидаемо — так долго она лежала в реанимации, но весть об этом буквально обрушилась на меня, как думаю, и на остальных. Она была второй ближайшей моей подругой вместе с покойной (15 лет уже прошло!) Нонной Марченко. Больше того: втроём (помимо того, что у каждой из нас были свои близкие подруги) мы составляли в музее своеобразное трио. Все подробности её жизни не просто встают передо мной — они словно вросли в мою память, смешавшись с моими собственными. Её образ не всплывает, а вспыхивает один за другим перед глазами, словно мгновенные снимки. Я даже слышу её голос с неподражаемыми верхними нотами и восклицаниями.
Такие явственные воспоминания, видимо, связаны с её внешностью: она была настоящей красавицей и аристократкой, а статью и манерой держаться походила на королеву, и оставалась такою в моих глазах до наших последних встреч полгода назад (фотографии, за исключением двух ранних, к сожалению, не передают и десятой доли её красоты). Была очень артистична и неслучайно увлекалась театром и поддерживала театральные связи. Она была наделена явными актёрскими способностями. А как она рассказывала всякие житейские и музейные истории! Настоящие сценические номера.
Пришла Женечка в музей через два года после меня (хотя я значительно старше), только заканчивая университет. Помню первое впечатление от её появления. Войдя в запасник на Петровке, где нам представили новую сотрудницу, она словно осветила нашу комнату, ослепив своей красотой, живостью и стремительностью всего облика. Белокожая, с нежным румянцем, со
В ней было столько несовместимых черт при удивительной внутренней цельности! Наделённая в силу своего темперамента изменчивым характером, она бывала и кроткой и хищной, и нежной и злющей, и порывистой и страстной, и спокойной и умиротворённой. Я сразу прозвала её Ангельчиком, хотя этот ангельчик подчас напоминал стремительную кошку, способную опасно ранить и обидеть, а в мирные минуты ласково мурлыкать. Но я была совершенно неспособна обижаться на неё, даже когда были на то веские причины, а она этим пользовалась и командовала мною, как хотела, но при этом всегда чувство справедливости в ней побеждало, если приходилось в случае чего взывать к нему и её одёргивать. В ней сочетались твёрдость, подчас жёсткость и безжалостность в поведении с необыкновенным врождённым благородством, аристократизмом, жертвенностью и самозабвением, стойкостью и готовностью прийти на помощь.
Больше всего меня в ней подкупало, казалось бы, несочетаемое. С одной стороны — житейский реализм, практические навыки и ловкость, приспособленность к жизненным трудностям, воспитанная, в том числе, богатым экспедиционным опытом в университете (она занималась древнерусской литературой), нелёгкими личными испытаниями. С другой — поэтическое, даже романтическое восприятие жизни и окружающих. Женечка была возвышенным существом — в ней не было и тени мелкожитейского. Помню её в разных состояниях: в гневе и в сентиментальном расположении духа, в грусти и восторженной радости, в сосредоточенности и бесшабашности, порой в озорстве.
Её блестящие профессиональные таланты всем известны. А как артистично она была способна преподнести в своих рассказах, выступлениях и статьях малейшие и самые скромные детали, анализируя рукописи или документы! Я всегда испытывала чисто эстетическое наслаждение от её докладов или публикаций.
4 мая мы её хоронили. Сначала отпевали в Церкви Архангела Михаила на Девичьем поле. Хотя она страшно похудела и выглядела старше, чем при жизни, у неё был совершенно иконописный лик, от которого я не могла оторваться. Мне очень хотелось, чтобы её сфотографировали, но это оказалось невозможным.
Потом мы вернулись на Зубовский, где устроили поминки, продолжавшиеся четыре часа. С каким же интересом я слушала искренние, правдивые и восторженные воспоминания о ней моих коллег, её родных и близких. Многое для меня оказалось новым и неожиданным в восприятии её деловых и личных качеств, так же как сами эти рассказы раскрыли многое в сотрудниках — лучшее, что было в них самих и чего я раньше не замечала. Общее, что было во всех рассказах о Женечке — даже когда говорилось о её резкости и гневных вспышках, это совсем не омрачало наших воспоминаний, а только вызывало умиление.
И странное дело, если не в утешение, то смягчая горе, она и подробности её жизни предстают в воспоминаниях ещё ярче и подробнее, словно воскрешая в памяти то, что давно уже забылось.
О моей с ней совместной работе в музее и не говорю. Несколько лет на Петровке мы фактически не разлучались, общаясь почти ежедневно, делая выставки и сменяющиеся экспозиции. Потом, когда она ушла в рукописный отдел и возглавила его, ни одна моя работа — будь то выставка, альбом или публикации в сборниках, — не обходилась без её участия, так что нас уже не разлучить. Женечка так дрожала за свои рукописи и документы, что никому не доверяла даже положить их в витрину: сама находила им достойное, на её взгляд, место среди остальных материалов. Ну и, конечно, регулярно встречались у неё в рукописных фондах при отборе материалов для выставок. Не говорю и о встречах у неё дома, у Нонны Марченко и её дочери — Ани Морозовой, у меня. Незабываемы наши совместные командировки на конференции и праздники в Орёл, Симбирск,
Каким же для Женечки было счастьем, даром судьбы (а для музея в особенности), сменив работу в других отделах и на других должностях, окончательно обосноваться в рукописных фондах, да ещё возглавить их — лучшей хозяйки не сыскать. Ведь её изначальная специальность — археография, работа с древнерусскими рукописями и в результате — богатейший текстологический опыт.
Подобную нежность и трепетность (а не только профессиональный восторг), с которыми она держала в руках рукописи, рассказывала о них и размещала в витринах, я не замечала ни у одного музейщика. Видимо, это свойственно только тем немногим, кто способен испытывать это редкое чувство, и такую же ответную нежность она пробуждала к себе в других.
Но погрузившись в рукописи и проблемы своего отдела, Женечка сохранила страсть к экспозиционной работе, для которой у неё были все данные: безупречный, изысканный вкус, любовь к вещам, воображение, чувство композиции и ощущение пространства. Помню, как она подкрадывалась ко мне во время раскладок и ласковым, воркующим голосом просила разрешения заняться витринами. Иногда совершала «диверсии», как, например, на выставке
Второй любовью Женечки после основной специализации были декабристы, чем она увлеклась уже в музее. Она рассказывает об этом в интервью
Уникальность Женечки — редкое соединение в одном человеке стольких бесценных черт: блестящих профессиональных способностей, высоких нравственных достоинств, совершенного воплощения женской природы в её типичных и лучших проявлениях и несравненной красоты.
Генриетта Медынцева
Памяти Евгении Михайловны Варенцовой
Милые подарки,
теплые слова.
В сердце нету страха.
В сердце — ты жива.
Ты была прекрасна.
Господи! Была…
В небе велегласно
Бьют колокола.
Мудрого совета,
Радости, тепла,
В ореоле света
Жизнь твоя текла.
Что такое счастье?
Светит свет во тьме.
Доброе участье
Ты дарила мне.
Больше нет вопросов.
Как цветет весна!
К сонму Мироносиц
Ты приобщена.
Во Вселенной
Ныне навсегда —
Просто вспышка Света —
новая звезда.
4 мая 2023
Людмила Хлюстова
Женя
Когда я пришла на работу в музей, а произошло это летом 1978 года, и всего через пару месяцев, осенью, оказалась в
Потом меня не раз поражало, как самозабвенно Нонна Марченко (19392007), Женя и Зоя Гротская (19422020) обсуждали нюансы экспозиционного решения, включения в экспозицию того или иного предмета: мог или не мог вот именно так стоять этот стул?.. А чем мог быть этот стул обит?.. А рамочка — могла или не могла она обрамлять этот портрет?.. Всем этим дискуссиям предшествовала тщательная подготовка: изучение текстов, мемуаров, изображений, архивных материалов, художественных альбомов, консультации с
Тем поразительнее было это копание в делах давно минувших дней, что занимались им три красивые и молодые женщины, а Женя среди них была самой молодой и просто светилась своей изысканной красотой.
Всё это происходило в тот период жизни, который можно отнести к детству, когда мы имели еще право чувствовать себя детьми, потому что были живы и здоровы наши родители. Мы состязались в гостеприимстве на многолюдных днях рождениях и именинах с домашними пирогами, испеченными нашими мамами, и с водкой, настоянной на клюкве или на четырех сортах коктебельской полыни, изумительного изумрудного цвета, которую делал Женин папа… Тем не менее к выбранной профессии мы относились вполне осознанно и самоопределялись в ней очень осмысленно.
Жизнь Жени в профессии была многообразной, яркой, хотя непростой и извилистой, и, в конце концов, сделав немало экспозиций и публикаций в самых разных и престижных изданиях вроде «Панорамы искусств», например, она оказалась очень на своем месте, перейдя в отдел рукописных фондов. Далось ей это немалыми испытаниями и несвойственным ей терпением, но в итоге она этот отдел возглавила. Вот на этот период и пришлась наша главная, вероятно, совместная работа с ней — каталог фонда
Женя — опытный археограф, участвовавший не в одной подобной работе. Полагаю, что библиография ее работ должна выглядеть вполне убедительно. Но рукописи
Мы редко встречались последнее время: сначала пандемия, потом — переезд рукописного отдела… Но говорили по телефону, и ее улыбающийся голос журчал вполне звонко и оптимистично, мы продолжали строить планы, уточняли и доделывали Женину статью для сборника «
Татьяна Соколова

Галина Фёдоровна ЩЁБОЛЕВА

Галина Фёдоровна ЩЁБОЛЕВА
(1923–2022)
Окончила филологический факультет МГУ. Участник Великой Отечественной войны. В отделе Государственного литературного музея «Дом-музей А.П. Чехова» служила с 1970 года в качестве научного сотрудника, в 1976 возглавила отдел и руководила его работой до 2013 года, а с 2013 по 2015 год продолжила работу научным сотрудником.
29 июня 2022 года на сотом году жизни ушла Галина Фёдоровна Щёболева, заведующая отделом «Дом-музей А.П. Чехова» Государственного музей истории российской литературы имени В.И. Даля с 1976 по 2013 год, автор статей об А.П. Чехове и истории музея, ветеран Великой Отечественной войны, заслуженный деятель искусств Российской Федерации. Завершилась целая эпоха в жизни музея.
Многолетнее музейное служение Г.Ф. Щёболевой было предопределено. В 1944 году от ЦК ВЛКСМ её командировали на места боёв 3-его Прибалтийского фронта: в Государственном историческом музее готовили выставку «Комсомол и молодёжь в Великой Отечественной войне», экспонаты для которой было поручено собирать и Г.Ф. Щёболевой, которая с самого начала войны ушла на фронт добровольцем, служила медсестрой в 16-й отдельной стрелковой бригаде Южного фронта, была на передовой, но после ранения в мае 1942 была демобилизована.
Начатое до войны в стенах Ленинградского госуниверситета филологическое образование, она завершала уже в Московском университете, где училась вместе с выдающимися чеховедами — Э.А. Полоцкой и Е.М. Сахаровой. После окончания филологического факультета МГУ преподавала в техникуме. А в 1970 году Галина Фёдоровна пришла работать в Гослитмузей и служила в чеховском музее 45 лет — до 2015 года. Под её руководством продолжались и развивались сложившиеся в «доме-комоде» чеховские традиции: в музее на Садовой-Кудринской собирались не только чеховеды, но и многие люди театра — лучшие актёры, режиссёры, драматурги, театроведы столицы; здесь всегда были рады консерваторцам и вообще людям, одарённым музыкально и художественно: для молодых художников и музыкантов Дом-музей А.П. Чехова стал отправной точкой, во многом потому, что в них поверила, к ним прислушалась Галина Фёдоровна, которую воспринимали как подлинную и полновластную хозяйку дома. Да и могло ли быть иначе? Состояние дома оценивалось ею ежедневно и неукоснительно, любая «болезнь» чеховского особнячка становилась непременно и её болью.
Сколько десятилетий Галина Фёдоровна собирала материалы о захоронениях Чеховых на кладбище Новодевичьего монастыря: чёрная траурная папка, хранящаяся в музее, до сих пор является наиболее полным собранием материалов о чеховских могилах. Именно эта «любовь к отеческим гробам», настойчивость Галины Фёдоровны, сплочённость Чеховской комиссии и всей культурной общественности не позволила допустить разрушения памятника на могиле А.П. Чехова в начале 2000-х.
Г.Ф. Щёболева подготовила множество чеховских выставок в России и за рубежом, провела десятки тысяч экскурсий и лекций. Немало ценных артефактов чеховской коллекции было обретено и описано ею, в том числе в научных сборниках. Классическими стали статьи Г.Ф. Щёболевой о чеховском музее, его экспозициях, в создании которых она принимала самое непосредственное участие, стараясь найти как можно больше оснований для того или иного художественного и экспозиционного решения. Особо стоит отметить ставший уже библиографической редкостью альбом, написанный ею в соавторстве с И.М. Суховой, — «А.П. Чехов. Документы. Фотографии» (1984) — и последнюю подготовленную ею фондовую выставку «Раритеты чеховской коллекции» (2010). А сколько ею было отобрано и отослано копий фотографий и документов для Чеховского музея в Баденвайлере, начиная с 1979 года, когда между нашими музеями установились дружеские отношения.
При внешней лёгкости и хрупкости Галина Фёдоровна могла быть решительной и строгой, во всяком случае на службе, требовательной к сотрудникам, но и к себе. Всегда она выглядела комильфо, как если бы вечером нужно было идти в МХТ или выступать на телевидении. Для Галины Фёдоровны даже в домашнем кругу это было необходимым и естественным.
С неизменной благодарностью мы будем вспоминать её чувство юмора и чуткое и доброжелательное отношение ко всем коллегам, её лёгкость, но и принципиальность и решительность в делах, связанных с судьбой музея и чеховского наследия.
Вечная и светлая память, дорогая Галина Фёдоровна!
Э.Д. Орлов, Г.И. Колганова
Яркий, определённый и цельный образ Галины Фёдоровны словно отпечатался в моей памяти. Сочетание чувства собственного достоинства, сразу вызывающего к ней невольное уважение и даже почтение, независимости, сдержанности при совершенной естественности поведения и простоте в общении — с необыкновенной скромностью и способностью сделаться незаметной и одновременно вездесущей, как и полагается настоящей хозяйке дома во время приёма гостей музея, будь то вечера, заседания или конференции. Её невозможно было обидеть и тем более оскорбить — не припомню ни одного подобного случая. Если даже кто-то позволял себе что-то неуважительное по её адресу, то это било мимо цели — так она реагировала или, точнее, не реагировала вовсе.
Мне было необыкновенно легко с ней общаться — настолько она была гостеприимна и приветлива. Дружеские и нежные отношения у нас сохранились до последних дней её пребывания в музее.
И внешне её облик соответствовал её душевным и психологическим качествам: гордая, прямая осанка, элегантность, безупречный вкус в одежде, природное благородство во всех движениях.
Приведу три примера, характеризующие её с трёх разных сторон. Прежде всего как музейщицу. Мы занимались разным временем и наше общение ограничивалось светскими беседами, хотя они и касались музейных дел. Случай в полной мере оценить её представился мне довольно поздно, лет за десять до её ухода из музея. Я водила тогда молодых сотрудников по нашим филиалам для знакомства с музейной жизнью. Дошла очередь и до чеховского дома и Г.Ф. рассказывала об истории последних экспозиций и особенно подробно о работе с художницей Еленой Николаевной Лавровой. И тут все её профессиональные достоинства проявились в полном блеске. Мы были очарованы. Я и прежде ценила её как музейщицу, но мои знания о ней оказались ничтожны в сравнении с тем, как она открылась мне тогда, сколько знаний, опыта, интуиции таилось за её скромностью и сдержанностью. Я была просто поражена. Работаешь-работаешь с человеком, вроде бы прекрасно его знаешь, а оказывается, не знаешь вовсе. У меня что-то повернулось в сознании: я взглянула на Г.Ф. новыми глазами и к моему отношению к ней, и прежде прекрасному и уважительному, прибавилось профессиональное восхищение.
Другой пример касается её моральных качеств. Во время обсуждения нашей с Т. Соболь концепции тургеневской юбилейной выставки «Русский скиталец» (2008) нам был нанесён удар в спину нашими коллегами-экспозиционерами из ближайшего дружеского круга, откуда мы никак не ждали подобного выпада. Не буду вдаваться в подробности. Скажу только, что основная масса участников настолько была ошарашена, что буквально онемела, не зная, как себя вести. И неожиданно среди нескольких робких замечаний в наше оправдание раздался голос Г.Ф. с трезвыми, чёткими и исчерпывающими доводами в нашу поддержку. В ней отнюдь не было желания «порадеть родному человечку», а владели исключительно независимость суждений и благородство при виде несправедливости и явной неправоты. Это придало мне силы парировать сыплющиеся на нас удары, в результате чего Ватерлоо неожиданно закончилось Аустерлицем. (Добавлю, что мудро повела себя и М.С.Гомозкова, тогдашний директор музея, защитившая нас от приближавшегося нокаута.)
И напоследок забавное воспоминание первых лет моего пребывания в музее. В доме Чехова тогда шёл ремонт и Г.Ф. временно была «командирована» к нам, в отдел XIX в., в помощь новому заведующему А.М. Гуревичу. Отдел был молодой, бедовый и нахальный, всегдашняя фронда. Половина сотрудников едва не со школьной скамьи. Самой старшей из нас — чуть за 30. Дело было на Петровке, когда ещё туда не переехало начальство. В большой комнате для дежурств и визитов посетителей, где все время от времени собирались и заглядывали, придя на работу, мы швыряли на столы свои сумки. Г.Ф. не терпела беспорядка и, возмущаясь нашей распущенностью и невоспитанностью, не уставала убирать их в шкаф. Но это не помогало, нас это только развлекало и мы продолжали непотребно себя вести — так, как нам было удобно. Весёлые времена! Напомню, что Г.Ф. была участницей отечественной войны и военная выучка сохранялась в ней всю жизнь, как и чрезмерные требования к дисциплине. Она была непреклонна в этом отношении, а музейщики — народ свободолюбивый. Но, пожалуй, это единственное, на что могли бы пожаловаться и поворчать её сотрудники...
Счастливая судьба человека, при всех её испытаниях, о котором остаются только светлые, добрые и благодарные воспоминания!
Г. Медынцева

Лев Михайлович ТУРЧИНСКИЙ

Лев Михайлович ТУРЧИНСКИЙ
Библиограф, коллекционер, исследователь русской поэзии XX в. Автор ряда публикаций о жизни и творчестве
В 1961–1975 — сотрудник Музея изобразительных искусств им.
Участник создания и оформления многочисленных выставок ГЛМ.
____________________________________________________________________
И опять невосполнимая потеря. Очень грустно и больно. Светлая память и вечный покой! Спасибо Вам, дорогой Лев Михайлович, за те годы, что Вы провели рядом с нами в крохотной подвальной комнате на Трубниковском, за оформленные Вами выставки, за Вашу доброту и отзывчивость, необыкновенную скромность и редкую, самоотверженную любовь к поэзии, книге, печатному слову.
Ольга Залиева
____________________________________________________________________
Не стало Льва Михайловича Турчинского. Удивительного человека, библиографа, библиофила, одного из лучших, если не лучшего знатока русской поэзии ХХ века. Он переплетал книги о. Александру Меню, посылая том стихов в лагерь Андрею Синявскому, умудрился зашить в переплёт двадцать пять рублей. И они дошли до адресата. Добрый, внимательный, неспешный,
Его указатели по русской поэзии ХХ века, включающие тысячи наименований, давно признаны классическими. Он вернул память о множестве поэтов, часто видевших свои стихи в малотиражных, а сегодня совершенно недоступных изданиях. Я приходил к нему на Трубниковский и наслаждался его неспешными разговорами. Ему всё время
Дорогие Ася, Миша, Костя, все, кто знал и любил этого удивительного человека, как же нам повезло, что мы его встретили на дороге жизни!
Светлая Вам память, Лев Михайлович.
Виктор Леонидов
____________________________________________________________________
Светлая и благодарная память Льву Михайловичу Турчинскому. Человек редкой душевной и интеллектуальной щедрости, неутомимый книжник, выдающийся, высокопрофессиональный библиограф и знаток русской поэзии двадцатого столетия (описанной в фундаментальных изданиях, им подготовленных), при этом предельно скромный и самокритичный. Замечательный человек, глубоко порядочный и честный, верный друг своих друзей, любящий и любимый своей дружной семьей. Царствие ему Небесное!
Максим Фролов
___________________________________________________________________________
ВЕЧЕР ПАМЯТИ ЛЬВА ТУРЧИНСКОГО
22 ноября 2024. Дом
15 ноября в Доме
Директор ГМИРЛИ Дмитрий Бак: «Сегодня мы посвящаем вечер личности поистине легендарной. Когда я только пришёл работать в музей, уже все сотрудники знали Льва Михайловича и восхищались им. Я очень рад, что часть его бесценной литературной коллекции сейчас находится в наших фондах! И книга у Михаила Сеславинского получилась замечательной: она совмещает в себе искреннюю сердечность с детальной точностью».
Михаил Сеславинский: «Моё знакомство с Львом Михайловичем состоялось в 1985 году, хотя могло произойти гораздо раньше: мой отец был старинным другом Турчинского. Я сам увиделся с ним уже в зрелом возрасте, и наши дальнейшие встречи всегда буду вспоминать как лучшие минуты и часы жизни. Начинался наш вечер всегда на кухне, а потом мы перемещались в роскошную библиотеку Льва Михайловича, которая действительно являлась национальным достоянием! В ГМИРЛИ Турчинский занимался оформлением выставок, а также продолжал свое переплётное мастерство: многие еще в советское время называли его „переплётчиком русской поэзии“, особенно он увлекался Серебряным веком. Удивительно, что у Льва Михайловича была богатая библиотека не только книг, но и автографов: среди них есть подписи Андрея Белого, Бенедикта Лившица, Бориса Пастернака, Владимира Маяковского, Марины и Анастасии Цветаевых, и многих других».15 ноября в Доме Ильи Остроухова ГМИРЛИ, где Турчинский проработал вплоть до последнего дня, прошёл вечер его памяти. Главным после самого Льва Михайловича героем вечера стал Михаил Сеславинский, который принял участие в создании коллективной книги «Книжный труженик. Лев Турчинский и его библиотека». Издание представляет собой расширенный каталог избранных автографов прозаиков, поэтов и деятелей культуры прошлого столетия, подписанных в том числе самому Турчинскому, сопровождённый очерками и статьями о нём Сеславинского и дочери Анастасии Львовны.
«Папина жизнь прожита не зря, его библиографией (речь о многократно переизданных справочниках „Русские поэты XX века“ и „Русская поэзия XX века“. — И.В.) пользуются и будут пользоваться библиографы и русские аукционисты», — эти слова дочери выдающего коллеги подтвердил Михаил Вадимович.
Выйдя к микрофону, Сеславинский размотал клубок личной семейной истории, подчеркнув, что его отец и Лев Турчинский были друзьями, причём встреча с выдающимся приятелем отца могла произойти в студенческие годы
ПРЕСС-СЛУЖБА
Вадим ПЕРЕЛЬМУТЕР
СЛОВО О ЛЁВЕ
Фрагменты
Мы познакомились добрых полвека назад, почти случайно и, я бы сказал, не без эффектного «сопутствующего сюжета».
Летним днём шестьдесят девятого, то ли семидесятого, точно не помню, заглянул я к своим знакомым девушкам, работавшим в Отделе гравюры и рисунка ГМИИ, который и по сию пору там же, справа от музея, в бывшем особняке купцов Бурышкиных. В
Но не в тот день. За ближним ко мне столом восседал Анатолий Зверев. Сразу его узнал, потому как несколькими днями раньше видел его — и, так сказать, был представлен, — в левом, «жилом» ещё в ту пору, крыле Литературного института, у художницы Наташи Касаткиной, я к ней иногда забегал, знал, что они со Зверевым дружат, вот и застал. Но это — к слову.
Продолжаю. Перед Зверевым — пачка притащенных «музейными» девушками ватманских листов, распахнутая большая коробка с акварелью, изрядно початая бутылка «красного» и стакан. Ещё пара таких — непочатых — бутылок — в авоське, возле босых, наполовину сунутых в
Мне шепотком поведали, что «цена портрета» — бутылка (благо, сбегать за ней через двор до магазина и обратно — минут десять). Стало быть, портрет уже третий. Однако двух прежних не видать.
Но вот Зверев делает последний взмах кисточкой и отодвигает лист. Портрет готов.
Минут через пятнадцать «опортреченная» возвращается. В сопровождении крепко сбитого мужчины с бородкой, по виду — лет на десять старше меня. В каждой руке у него — по обрамленному портрету, которые он, улыбаясь, вручает двум, как понимаю, предыдущим «моделям», уже «окантованным». Присаживается рядом со Зверевым. Нас знакомят. Это — Лёва (так и представляется). Тут же
Чуть позже расходимся и мы…
Несколько дней спустя снова зашёл в Отдел графики. На сей раз все были наверху, в зальчике, чаёвничали. И Лёва с ними. Разговорились. Узнав, что я в Литинституте доучиваюсь, стишки сочиняю, попросил, верней сказать, «велел»
А на прощанье Лёва позвал меня в гости. Домой.
Но всё
Это имя нередко прежде возникало в наших разговорах, Лёва с
Так и не знаю, почему из всех своих многочисленных друзей именно меня, никогда Черткова не видевшего, выбрал он для излияний — и «возлияний» — того вечера. Так и не дав мне отвлечься толком на книжные полки, к коим меня, понятно, тянуло.
Теперь, много лет спустя, думаю о странных «знаках» выпадающих в жизни, может быть, в надежде
В самом начале восьмидесятых обнаружил и открыл я для себя затерявшегося в истории литературы «писателя без книги» Сигизмунда Кржижановского. Не предполагая, разумеется, что потрачу несколько десятилетий на его «свидание с читателями» (не только российскими). А немного позже узнал, что был не первым (не считая, разумеется, немногих, уже ушедших к той поре, современников Кржижановского), кто его «нашёл» — и высоко, пусть лаконично, оценил. В третьем томе «Краткой Литературной Энциклопедии», вышедшей в шестьдесят шестом. За подписью «Л. Чертков».
Но я опять немного отвлёкся. Впрочем, когда вспоминаешь о Лёве Турчинском, такие «боковые ветки» отвлечений неизбежны, Говорили о многом — и разном…
До полок его фантастической библиотеки я добрался позже. Однако говорить про то не вижу особого смысла: к сказанному — и написанному — другими добавить нечего, Разве что — присоединиться…
Ну, и ещё слегка возгордиться. Потому что удалось… опять выбираю слово поточней… не «пополнить», разумеется, «процент» не тот, просто «удостоиться» приёму в его коллекцию. Лучшую из существующих. В восемьдесят пятом принёс ему на Петровку, он к тому времени давно уже там, в Литмузее, работал, только что вышедшую первую мою книжку — «Дневник». И развеселил, рассказав, что может поздравить нас обоих: меня — с днём рождения первенца (или первенки?), её — с совершеннолетием! Потому как провела она в сумраке издательском — со дня не
Год спустя приволок ему из Еревана только что вышедшую там книгу Сергея Шервинского «От знакомства к родству». Единственную прижизненную книгу «избранного» поэта, начавшего печататься за семьдесят лет до того. И тут я тоже не обошёлся без «истории с биографией». Лёва «биографии» книг очень ценил.
С Шервинским я познакомился ещё раньше, чем с Турчинским, в середине шестидесятых, с годами всё чаще бывал у него. Слушал его
Армения в беседах возникала часто. Особенно с середины восьмидесятых, когда я стал там регулярно бывать. Обзавёлся
Тот листок я и принёс Шервинскому — от армян — на день рожденья. Он тут же настоял, что будет работать над книгой только вместе со мной. И работали — неторопливо, встречаясь дважды в месяц по вечерам. С перерывами на лето. Так что могу теперь подарить нашу общую книгу…
И ещё об одной книжке, которая без
В середине восемьдесят восьмого договорился я с издательством об издании тома стихов, статей и воспоминаний Ходасевича. Под заглавием, бесповоротно выбранным, — «Колеблемый треножник». И сообщил о том Лёве, посетовав, конечно, на то, что, если со стихами, воспоминаниями,
Тут Лёва перебил: «Хабарову позвони». — «А кто это?» — «Игорь. Он фанат Ходасевича и
Однако Лёва и сам поучаствовал в работе над книжкой. Издательство дало мне «волю вольную» — на оформление тома: фотографии, всякие рисованные портреты и прочие относящиеся к делу картинки, «титулы» прижизненных книжек,
Когда дарил книжку Лёва, предложил ему тоже, вместе со мной, расписаться на «титуле» — как соучастнику, он отказался: «Ну, что я тут такого сделал?»
И ещё — про книжку и, ежели угодно, «около неё». В разгар работы над нею Лёва познакомил меня с гарвардским
„С подачи“ Лёвы наши отношения с Джоном, как говорится, „сложились“ сразу. Он нередко бывал у нас в гостях, всякий раз появляясь, как говорил, „с бутилкой“. Бывший ученик Берберовой в Принстонском университете, оставшийся с той поры её другом и подопечным, естественно, он стал и нашим с Ниной Николаевной „связным“. С ним и передал ей в девяносто первом только что вышедший „Колеблемый треножник“».
А спустя несколько месяцев узнал случайно, что Джон — снова в Москве, причём уже недели
Я попросил Лёву передать Джону, чтобы не валял дурака, я ведь ему про двухтомник много чего хвалебного наговорил, забыл, что ли? Не знаю, как Лёва это изложил, но следующим вечером Джон позвонил. А потом и явился, как обычно, «с бутилкой». Правда, слов Берберовой мне так и не передал, слаб человек. Впрочем, я ведь их уже знал. От Лёвы…
То ли Ходасевич нас более сблизил, то ли что другое, не могу теперь судить, но после «Треножника» мы стали встречаться, разговаривать подолгу — темы подворачивались как бы сами собой — заметно чаще, чем до. В начале девяностых упомянул я
(
Услыхав, что я, по такому случаю, регулярно бываю у падчерицы — и наследницы — Шенгели Ирины Сергеевны Манухиной, Лёва взволновался: а нету ли у неё, не сохранились ли, часом, редчайшие первые издания «Гонга» и «Раковины», которые он в шестнадцатом и семнадцатом выпустил в Крыму, а позже (вторую — так, аж пять лет спустя, уже перебравшись в Москву) «переиздал». Беру в кавычки, потому как эти самые «вторые издания» весьма существенно отличались от «первых». И за «первыми» библиофилы охотились, но, как правило, безуспешно.
Отвлекаюсь на подробности, чтобы понятен стал охвативший Турчинского азарт.
Книжки у Манухиной обнаружились. Однако, понятно, она знала — что — раритеты, потому дарить не собиралась, только продать. Запросила, помнится, долларов по сто за книжку, сумма, по тем временам, огромная. Но коллекционеры так не считали. И Лёву это не остановило — через несколько дней передал я «зелень» и принёс ему книжки.
Месяца два спустя рассказал ему, что Ирина Сергеевна, пристрастившаяся тогда к путешествиям (откуда деньги находились — тема отдельная, не «тутошняя») — самым дешёвым, на автобусах, в Европу, о которой с детства, наслушавшись воспоминаний матери, мечтала, — добралась после той продажи аж до Испании, с восторгом — и подробностями — мне про то поведала. Лёва, выслушав, хмыкнул удовлетворённо, мол, наследницу поэта ублажил…
А позже и Ходасевич, законно сказать, в некотором пополнении лёвиных редкостей поучаствовал. Осенью девяносто третьего, будучи с женой во Франции, подарил Синявским «Треножник». Очень он им понравился. Стали расспрашивать — как это такую книжищу
И привёз Лёве этот подарок от Синявских. Книжки две из тех у него уже были, однако их он тоже у себя оставил — «для обмена». И попросил — при случае — поблагодарить. Случай вскоре представился…
«Книжных» историй накопилось немало, боюсь наскучить. Однако ещё одну
В двенадцатом году хозяин художественной галереи, мой добрый знакомый Валерий Новиков задумал отметить в галерее своей девяностолетие российского джаза, который, как известно, начался с того, что поэт, танцор и теоретик современного танца Валентин Парнах привёз из Парижа и подарил Москве набор джазовых инструментов. Тогда же и состоялся первый джазовый концерт.
По такому случаю Новиков заказал и издал перевод французской книжки Парнаха «История танца». И пригласил джазистов принять участие в действе.
Решили и мы с Сергеем Бычковым, моим старинным другом — и «по совместительству» издателем, с которым мы за несколько лет до того затеяли щедро иллюстрированную поэтическую «Библиотеку для избранных», — поучаствовать.
Я не захотел собирать нечто вроде «избранного», нет, лучше «воспроизвести» печатно под одним переплётом три выходившие в Париже и, естественно, никогда не переиздававшиеся книги Парнаха. Так и назвать — «Три книги». «Самум» (1918), с тремя рисунками Натальи Гончаровой. Изданный там же два года спустя «Motdinamo»-«Словодвиг», созданный в соавторстве с Натальей Гончаровой и Михаилом Ларионовым, где стихи — «от руки»,
Первая и третья книги — редкости, но до коллекционеров и крупных библиотек иногда добиравшиеся. «Словодвиг» уникален, из напечатанных ста пятидесяти нумерованных экземпляров сохранилось то ли два, то ли три. В библиотеках Парижа, Лондона, Берлина — копии. Авторский экземпляр — в РГАЛИ. Ещё один, до которого мне чудом удалось добраться, увы, чуть дефектный. И всё. Тот случай, когда библиофилы могут и не мечтать.
В общем, издали мы с Бычковым задуманное. И, прибыв чуть позже в Москву, позвонил Лёве, позвал в ЦДЛ — книжку подарю. Не называя — какую. Он взял её в руки, разломил наугад и… обомлел. Попал на «Словодвиг». Закрыл, вытащил носовой платок, протёр мигом вспотевшие ладони. Посмотрел на них — не понравились. «Сейчас, — говорит, — приду». И отправился вниз — руки мыть.
Я пожалуй, никогда не видывал — и, уверен, — не увижу такого. Лёва листал «Словодиг», замирая по нескольку минут на каждом развороте, вблизи,
Это не было отношением к книге, это были отношения с книгой. Интимные.
Когда прощались, я в шутку посетовал: «Ты забыл про спасибо». Он слегка улыбнулся шутке,
Повторюсь: таких отношений с книгой не видел никогда…
Ну, а теперь, наконец, про то, что сделал Лёва для меня.
В начале ноября две тысячи третьего был у меня вечер в Литмузее, в Трубниках, то бишь в бывшем доме Остроухова, наискосок вправо — некогда Ходасевич регулярно бывал у своего друга Бориса Диатроптова, а наискосок влево жил Сергей Яблоновский, известный некогда критик, упоминаемый, в частности в мемуаре Цветавой о Волошине «Живое о живом». Такое вот намоленное место.
К тому времени уже шесть лет как вышел мой «Пятилистник», где впервые «разредил» стихи своими рисунками. И решено было в музее сопроводить вечер выставкой этой самой графики. А поскольку только что миновал мой день рождения, я предложил друзьям, которые придут на вечер, выбрать по рисунку — если, конечно, понравится, а потом, когда уеду и выставка закончится, придти в музей и забрать, о чём и сообщил перед началом вечера.
Окантовал мои листки, понятно, Лёва.
Думаю, уверен, что именно Лёва, его работа, — причиною двух последовавших, «знаковых» для меня событий.
Первое. Присутствовавшие на том вечере Игорь Чулков и Евгений Кольчужкин, совместные тогда издатели «Водолей Publishers», подошли ко мне по окончании и предложили проиллюстрировать готовившееся ими издание сонетов Шекспира в новых переводах. Я, понятно, ответил, что браться за подобное после того, что — и как! — некогда сие осуществил Фаворский, меня, мягко говоря, смущает. Однако они настаивали. Договорились, что я, вернувшись домой, почитаю эти самые новые переводы, ну, и попробую сделать парочку «пробных» листов. Если их это устроит, тогда и возьмусь за дело. Они согласились. Два листа им понравились. Ну, и появились поэтому семнадцать картинок — шестнадцать в тексте, семнадцатая — на переплёте. В общем, вышла книжка — и неожиданно для меня
Не без продолжения. Год спустя, едучи в Париж, прихватил экземпляр. Похвастаться Розановой, у которой после смерти Андрея Донатовича обыкновенно становился на постой (так мы это определяли).
Она книжку раскрыла и говорит: «Почему без надписи?» — «Потому, — отвечаю, — что робею. Вы ведь диплом
Второе. Был на том вечере и Максим Амелин.
Кабы не Лёва, не думаю, что стали бы меня именовать иногда «книжным графиком»…
…И последняя встреча. В мае девятнадцатого, на Красной площади — «Non fiction». В четверти часа ходьбы от места первой встречи. Я позвонил — подошла Ася. Сказала, что Лёва настаивает завтра быть «на книжках». Привезла его, совсем уже слабого. Я видел, как они шли между издательскими рядами, как Лёва то и дело останавливался — не от усталости, а чтобы лучше разглядеть
____________________________________________________________
И понеслась душа…
Мой алгоритм памяти о
Главное мое ощущение от Л. Турчинского — незащищённость и бесконечная доброжелательность. Ни одна моя выставка, ни одна экспозиция за 25 лет работы в музее не обошлась без него. В памяти всплывает многое: вот Лёва радостно рассказывает, как менял пеленки внука, или, застенчиво поправляя очки, просит переложить витрину во время монтажа выставки Фета, чтобы можно было закрепить экспонаты: сделанная раскладка ему не нравится, кажется перенасыщенной…
Однажды на Петровке поперек лопнуло вертикальное стекло, на котором Лёва монтировал развеску. Тяжёлая верхняя часть, оставшись без нижней опоры, стала падать, как гильотина… Лёва успел отшатнуться. Бледного, мы подхватили его, когда он соскочил со стремянки, отвели в запасник и там отхаживали, сами дрожа от ужаса.
Помню, как зимой, после непростого монтажного дня, провожала его в метро, потому что он обещал приехать к
Еще одна вспышка памяти: 10 сентября 1990 г. я вышла на работу после командировки в Финляндию, куда московские новости не доходили. Вернувшись, я успела только съездить к папе в госпиталь и отправилась на Петровку, где монтировали экспозицию по XVIII веку. А когда вошла в залы, увидела бледного и потерянного Лёву.
— Что случилось? — спросила я.
— Алика убили… — ответил слабым голосом и
Так я узнала, что накануне был убит о. Александр Мень. Разумеется, и выставку, которая открывалась 22 января 1991 г. в нижнем зале Петровки, в день рождения о. Александра и к вечеру памяти о нём, монтировал
Весной 1992 г., с 27 марта по 26 апреля, на Петровке прошли три выставки из коллекции Вс.Н. Некрасова преимущественно и семь вечеров (литературных чтений), знакомивших с творчеством неофициальных художников и близких им поэтов 1950
Стоит, вероятно, напомнить, что Лианозовская программа осуществлялась в музее в период не просто остаточного, но не полного финансирования культуры — казна едва справлялась, выделяя 30% денег от запланированных бюджетом, а три сменных Лианозовских выставки немалого объема в одностолпной палате (так называемый нижний зал), сделанные в течение месяца, требовали не только напряжения сил, но и расходных материалов для окантовки, развески и прочих оформительских работ, которые добывались в прямом смысл слова на помойке, собирались из обрезков стекла, остатков «обноски» и проч. Воплощение этого проекта в тех условиях стало возможно тоже благодаря подвижническим усилиям
Уже одно то, что тогда в центре Москвы, на Петровке, в течение длительного времени висели афиша программы и рукописный шрифтовой плакат со всеми мероприятиями и именами участников, было чрезвычайно важным событием, сделавшим явным то, что прежде было достоянием очень немногих, и давшим толчок целому междисциплинарному направлению в изучении, а также в поисках новых форматов репрезентации и описания современного искусства. С начала
К
Но прежде чем пропажа нашлась, прошли несколько трудных для всех и особенно для хранителя выставки дней. Маша тогда приехала на Петровку, где располагалась в то время дирекция, с объяснительной и зашла ко мне. Она была очень расстроена, её прямо трясло. От её общительности и жизнелюбия не осталось и следа. Успокоить её я не могла, отпустить одну боялась, и мы пошли пешком на Трубники, по бульварам и переулкам. Шли преимущественно молча. Мне даже сейчас кажется, что я просто шла за ней… Когда дошли, в доме уже никого не было. Спустились в подвал, где еще работал Лёва. Увидев нас и уже зная, что произошло, он усадил нас на
Так, в подвале Турчинского, без которого невозможно представить себе цветаеведение, мы и пережили первый шок от того благополучно впоследствии завершившегося происшествия на выставке Цветаевой.
Татьяна Соколова

Марина Арсеньевна ТАРКОВСКАЯ

Марина Арсеньевна ТАРКОВСКАЯ
(1934-2024)
11 июня не стало Марины Арсеньевны Тарковской — писателя-мемуариста, исследователя, дочери поэта и младшей сестры кинорежиссера. Невероятно талантливых и чрезвычайно знаменитых. Она той же породы, только её талант по-женски скромен — имя ему служение.
Филолог и историк, хранительница семейного архива, Марина Арсеньевна стала настоящим летописцем семьи, создателем литературной хроники, в которой личные воспоминания соединились с документами, письмами, стихами. Без её биографических книг, генеалогических разысканий, изданных мемуаров эта история не была бы достоверной и полной. Собирая «осколки зеркала», она взяла на себя труд не потерять ни одного: восстановить мельчайшие подробности, реалии жизни, узнав или угадав их в гениальных художественных образах отца и брата. Таких людей называют подвижниками. Вклад Марины Арсеньевны в сохранение и продвижение наследия Тарковских ещё предстоит оценить.
Человек необычайного благородства и стойкости, внимательный к слову редактор, Марина Арсеньевна одиннадцать лет была сотрудником нашего музея. Вместе с В. А. Амирханяном работала над изданием серии «Тарковские. Из наследия» — вышли три тома произведений Арсения Александровича Тарковского и подготовлен к изданию четвертый.
Мы благодарны Марине Арсеньевне за участие в наших выставочных проектах: «Быть самим собой» — к 110-летию со дня рождения А. А. Тарковского (2017) и «Андрей Тарковский: про него и про кино» (2022). Она щедро предоставляла для выставок экспонаты — рукописи, книги, документы, личные вещи, некоторые из которых стали частью нашей коллекции. Драгоценным было и само общение с нею, ее чуткое внимание, доброжелательный отклик.
Выставку, посвященную 90-летию со дня рождения Андрея Тарковского, Марина Арсеньевна открывала в нашем доме на Зубовском бульваре. И снова говорила о семье, родителях, сохранении памяти, которой служит музей.
Здесь, на Зубовском, 18 июня прозвучали слова светлой памяти о Марине Тарковской, сказанные друзьями, родственниками, коллегами — теми, кто в этот день проводил её в последний путь.

Сергей Николаевич ФИЛИППОВ

Сергей Николаевич ФИЛИППОВ
(1951–2004)
Звукорежиссер, звукооператор, реставратор, инженер.
Сотрудник Литературного музея с
_____________________________________________________
Пятнадцать лет назад мы потеряли Сергея Николаевича Филиппова. Время не лечит, не утрачивает свою остроту переживание этой утраты. Стараюсь по мере сил напоминать и рассказывать о нём тем, кто о нём только лишь слышал, а уж для нас, его друзей, его светлый образ оживает каждый раз в разговорах. Всем вспоминается: его высочайший профессионализм, во всем, чему бы он ни посвящал свои силы, огромная любовь к музыке и музыкантам, абсолютный музыкальный слух (да и вкус исключительный, к слову сказать), артистизм, незаурядный литературный дар, отношение к близким, друзьям и работе, такое, что его можно без преувеличения определить одним словом: самопожертвование. В этом человеке, наделённом Богом глубоко чувствительной душой и отзывчивым добрым сердцем, абсолютно отсутствовали корысть, зависть, цинизм, самомнение, чего вокруг сейчас так много. Он был требователен в работе и в дружбе к другим, но ещё больше — к себе. Прощал всё, кроме предательства, равнодушия и подлости. Это был ДРУГ. Настоящий, верный. Как написала однажды Марина Юдина: «Что есть дружба? Верность до гроба и обмен духовными дарами». Это про Сергея. До последней буквы. Я его воспринимал всё недолгое время нашей дружбы, прерванной его внезапной смертью, и продолжаю воспринимать сейчас, как «человеческое чудо», как своего
Максим Фролов
__________________________________________________________________
П.Крючков
БОРТ СЕРГЕЯ ФИЛИППОВА
Никому никогда бы не пришло в голову расшифровать поэтическое название своей студии или, точнее, своего рабочего места. На гослитмузеевских аудиоизданиях, подготовленных им, обычно
Здесь пахло магнитной пленкой, старой бумагой, коктебельскими травами и киммерийским воздухом. За исключением сеансов звукозаписи (а на «Борту СФ» побывали многие известные и неизвестные писатели, оставившие тут свой голос), здесь круглосуточно играло радио — симфоническая музыка, станция «Орфей». Капитаном, бортпроводником и бортмехаником этого места был красивый, всегда загорелый, улыбающийся крепкий молодой человек, немного похожий на заграничного актера, с одной стороны, и тутошнего
Если вы оказывались в этой «подводной лодке» впервые, то сразу же попадали в счастливую и ответственную ситуацию: с вами делились
Звукорежиссера, звукооператора, реставратора и инженера Литературного музея Сергея Николаевича Филиппова (1961–2004) не стало ровно три года назад, он ушел из жизни почти сразу же за Львом Алексеевичем Шиловым, которому был сподвижником, у которого многому научился и находясь рядом с которым в течение долгих лет нашел свой, отдельный путь в странном ремесле/искусстве, удачно поименованном звукоархивистикой.
Волею обстоятельств я недавно познакомился с его последними работами — вдова поэта Давида Самойлова, Галина Ивановна Медведева, которой Сережа помогал готовить вечера памяти (и вообще помогал своими знаниями и вкусом к звуку), показала мне уникальное — сугубо рукотворное — трехдисковое издание звукозаписей Самойлова. Оно представляет из себя обзор избранных материалов Всесоюзной студии грамзаписи и фирмы «Мелодия» за тридцать лет, выглядит как изящно оформленный бокс с самодельным, но очень аккуратным
<…>
За исключением изданного Анатолием Лукьяновым в рамках своего десятидискового проекта «100 поэтов XX века. Антология голосов поэтов» (2002) стихотворения «Сороковые», я не знаю случаев перевода голоса Давида Самойлова в цифру. Встречаясь с Галиной Ивановной Медведевой, я осторожно спросил, как бы она отнеслась к инициативе издания подобного (хотя бы одного!) диска. И из ее ответа понял, что отсутствие верного и всегдашнего помощника Сергея Филиппова так сильно подействовало на нее, что она пока себе и не представляет, как браться за подобный проект без него. А его — нет. Всегда — был, а теперь — нет.
Стоит еще добавить, что значительная часть записей Давида Самойлова переводилась Филипповым в цифру с магнитных
Наверное, с моей стороны было бы нечестно не процитировать важнейшую надпись на оборотной стороне самойловского
Похоже на зов о помощи…
Но прежде чем я скажу несколько слов о самом явлении самойловского чтения, мне хочется поделиться с читателем тем, что я узнал от жены поэта о звукоархивисте Сергее Филиппове. И не столько узнал, сколько подтвердил в себе сформулированное чувство, в течение нескольких лет наблюдая за Сережиной работой со стороны. Вспомнив хотя бы то, с каким волнением он следил за иным литературным вечером, в подготовке которого принимал участие.
Как выглядело это участие? Например, Сергей Николаевич помогал организаторам выбирать из наследия писателя те или иные фрагменты фонозаписей, которые, в свою очередь, должны были стать частью общей композиции… Разумеется, публике даже в голову не приходило, какие усилия — и творческие, и просто душевные — стоят за простым нажатием кнопки воспроизведения с пульта, когда в зал (в нужном месте) летит голос поэта или вступает музыка.
<…>
Я совершенно не удивился, узнав от нее, что у Сергея было право делать замечания по композиции вечеров, хотя это, кажется, не было его прерогативой, а что уж касалось выбора той или иной фонограммы, то окончательное решение всегда было за ним.
Галина Ивановна рассказала мне, что у Филиппова было, так сказать, абсолютное «ощущение Давида Самойлова» — его стихов и личности. Это ощущение было совершенно естественным, поэтому никто не удивлялся тому, что Филиппов являлся в ЦДЛ за полтора часа до начала мероприятия. Техники выводили по его просьбе на экран портрет поэта, он еще и еще раз просил запустить в динамики фонограмму, вслушиваясь и проверяя себя: верно ли звучит, не громко ли, гармонично ли соединится с последующим музыкальным фрагментом. Галина Ивановна, как мне показалось, немного гордится тем, что к каждому публичному сюжету они готовились с тем же тщанием, с каким режиссеры готовят спектакль: все вымерялось до секунды, сбои исключались. Ну, а уж если накладки — конечно, незначительные — происходили, Филиппов переживал это так, как переживают личную беду, разговоров потом хватало на неделю. Галина Ивановна уверенно говорит о Сергее как о человеке, у которого всегда было ощущение, что называется, «руки на пульсе», но при этом — и полное отсутствие пафоса, все шло здесь от
Вспоминая его, я размышляю о смысле некоторых слов, давно уставших от неоправданно частого и неточного употребления; между тем именно его работа и жизнь, очевидно, возвращали им изначальные смыслы. Это слова «служение», «опека», «помощь», «бескорыстие». Простые, но труднопостижимые, насколько мы знаем, вещи.
Сергей Николаевич не дожил нескольких месяцев до вечера, в подготовке которого, несомненно, должен был бы принимать участие, — представления тома переписки Давида Самойлова и Лидии Чуковской, выпущенного «Новым литературным обозрением» в 2004 году. Галина Ивановна еще успела сообщить ему, что ей кажется возможным почитать на «презентации» отрывки из писем, кои писались в течение тридцати лет, что, вероятно, следует подумать о разговоре с теми или иными актерами… Забегая вперед, свидетельствую, что вечер, который вел критик Андрей Немзер, прошел замечательно, что на киноэкран зала выводились редчайшие видеозаписи Лидии Корнеевны и Давида Самойловича, а параллельно искусно подобранному
Сережа не успел прикоснуться к этой работе, но за фактом и качеством ее словно бы успел присмотреть. За работу над подготовкой изобразительного и видеоряда взялась Катя Жукова, чье имя встречается в аннотациях некоторых филипповских работ — в частности, в аннотации представляемого сегодня рукотворного альбома самойловских записей. Могу себе вообразить, с какой ответственностью она столкнулась.
Но самое удивительное, что только теперь я знаю доподлинно: Сергей Николаевич Филиппов
Идея пойти по такому, казалось бы, странному, не актерскому пути и была последним Сережиным участием в посмертной судьбе двух дорогих ему писателей. Итак, его неординарное предложение было принято.
Однако увидеть это решение воплотившимся Сережа уже не смог. Самый его уход, такой, уж простите меня,
«<…> Сергей уехал отдохнуть в Крым, — пишет в своем „Живом журнале“ Евгений Витковский, — гулял по любимым холмам — и вдруг упал в песок. Он умер мгновенно, не дожив до пятидесяти, пережив своего учителя, знаменитого Льва Шилова, меньше чем на месяц. Похоронили Сергея Филиппова в Евпатории».
<…>
Сосредоточив свое внимание на последнем аудиопроекте Сергея Филиппова, я, к сожалению, оставил за границами настоящего обзора его особую и легендарную «визитную карточку»: работу, проведенную в середине
Этот сюжет заслуживает отдельного специального разговора, и несмотря на то, что все «странные сближения», как всегда, налицо (Даль, например, обожал стихи Давида Самойлова), — на сегодня я его отложу, за одним лишь исключением.
В моем архиве имеется аудиозапись, возможно, единственного аудиоинтервью Сергея Филиппова, данного им радиожурналистке Ирине Бедеровой, которая сохранила пленку с записью их разговора и воспроизвела наиболее выразительную его часть на декабрьском, 2004 года вечере памяти двух звукоархивистов. Вспоминаю, что этот вечер был проведен в рамках Всероссийской
В расшифровке интервью мне явственно слышатся живые интонации Сергея Николаевича Филиппова, и я могу лишь сожалеть, что публикация не позволяет воспроизвести самый тембр голоса, звуковые обертоны и паузы. И
«Ирина Бедерова:
<…>
…Вот, послушайте, — я записала Сергея Филиппова спустя довольно долгое время, в 1991 году, ровно через десять лет со дня смерти Даля. И я позволю себе напомнить, что 1841 год — это год смерти Лермонтова, то есть со дня гибели поэта прошло ровно 150 лет. Так все сошлось тогда, и вышла радиопередача, посвященная Лермонтову и Далю, а теперь, я считаю, посвященная еще и ему — Сергею Николаевичу Филиппову. Включите, пожалуйста…
— Вспомните свои ощущения — первая встреча с записью Даля, первое прослушивание — вот что это было? Вы можете вспомнить?
— Конечно, могу. Хотя я вам должен сказать, что прошло с тех пор уже
— Вы сейчас имеете в виду Даля или Лермонтова?
— Я имею в виду, конечно, Даля. А уже Олег Иванович Даль — силой своего таланта — открыл мне поэта, заново открыл мне Лермонтова. У меня была полная иллюзия, что я услышал голос Михаила Юрьевича Лермонтова.
…Видите ли, тут не так все просто. В голосе Олега я услышал нечто такое, что просто перекликалось с моим внутренним душевным состоянием, понимаете? Мне показалось, что я почувствовал… —
Понимаете, я обогатился. Я пересекся с душой, которая уже обрела бессмертие, это ясно совершенно. И я поторопился сделать… ну, не то чтобы обогатить всех, а
— Сложной ли была сама техническая работа — чтобы получилось то, что получилось?
— Сложной. Сами исходные данные: то, что это было записано на домашнем магнитофоне, к тому же еще изрядно потрепанном, и то, что это была обычная кассета… Ну… это, в общем… это всё мои трудности.
А когда делалась пластинка — уже на „Мелодии“ — по схеме, которая была предложена мной и по моему макету, профессиональный реставратор очень высокого класса — Тамара Георгиевна Бадеян, — она тоже переболела всем этим и тоже включилась вот так же, как и я… И тоже очень ревновала всячески (смеется. — П. К.) этот материал и очень его полюбила.
Понимаете, я еще не встречал людей, которые слышали эту запись и чтобы они при этом оставались равнодушными…»
Примерно в те же самые дни, когда я познакомился со звучащей дискографией Давида Самойлова, мне попался изданный на CD моноспектакль Даля.
На обложке компакта было указано, что сорокасемиминутный моноспектакль Олега Даля «Наедине с тобою, брат» по стихотворениям
И — ни слова о Филиппове.
Впрочем, нет. Читая безымянный сопроводительный текст на задней стороне обложки этого
Как любил говорить один известный телеведущий из канувшего в небытие
…Отсутствие «инженера Литературного музея Сергея Филиппова» (как он обычно именовался в сопроводительных документах
Или — как мы видим — иной раз и не помещается вовсе.
На обороте буклета к собранию граммофонных звукозаписей Давида Самойлова Сергей Филиппов привел стихи любимого поэта, которые, очевидно, были близки и созвучны тайному, внутреннему миру этой так мало пожившей среди нас — души:
Дай выстрадать стихотворенье!
Дай вышагать его! Потом,
Как потрясенное растенье,
Я буду шелестеть листом.
Я только завтра буду мастер,
И только завтра я пойму,
Какое привалило счастье
Глупцу, шуту, бог весть кому,-
Большую повесть поколенья
Шептать, нащупывая звук,
Шептать, дрожа от изумленья
И слезы слизывая с губ.
См. полностью: ЗВУЧАЩАЯ ЛИТЕРАТУРА.