Сохраняем прошлое — создаем будущее

Государственный музей истории
российской литературы имени В.И. Даля
(Государственный литературный музей)

Музейные
отделы

 

  1.  Главная
  2.  Афиша
  3.  Встреча с переводчиком Ириной Алексеевой

Встреча с переводчиком Ириной Алексеевой

2 марта 2019 г. в 16:00

Дом-музей Б.Л. Пастернака

Презентация книги «Вольфганг Амадей Моцарт. Полное собрание писем»

«…остаюсь ваш старый юный свинтус Вольфганг Амадей Молитвус»

Ирина Алексеева расскажет о своей работе по переводу писем Моцарта, но главное —каким предстает Моцарт в этих письмах,  ведь переводчику видно многое из скрытого от других.

Ирина Сергеевна Алексеева — переводчик, кандидат филологических наук, автор книг и учебников по теории перевода, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода при Российском Государственном Педагогическом Университете имени А. И. Герцена.

Книга «Вольфганг Амадей Моцарт. Полное собрание писем» — одна из многих значительных работ Ирины Алексеевой. В ее переводе с немецкого российскому читателю известны романы «Блаженные времена, хрупкий мир» Роберта Менассе, «Пирамида предков» Ильзы Тильш, «Canto» Пауля Низона, «Закрыв глаза» Рут Швайгерт, «Михаэль. Книга для инфантильных мальчиков и девочек», «Дикость» и «Мы пестрые бабочки, детка!» Эльфриды Елинек, эссе Вальтера Беньямина, новеллы Роберта Музиля, Густава Майринка, Германа Гессе и других.

Стоимость: 50 руб.

Переделкино, ул. Павленко, 3
+7 499 934-51-75


Возврат к списку