АФИША

Стихи an sich. Ночь в немецкой поэзии

Дом-музей Б.Л. Пастернака

Адрес
Москва, поселение Внуковское, пос. Переделкино, ул. Павленко, д. 3
«Новопеределкино»
График работы
Вт, Ср, Чт, Пт, Сб, Вс 11:00–18:00 (касса до 17:30)
ПН Выходной день

Георг Гейм. Часть вторая

Разбор стихотворений на иностранных языках. К обсуждению и чтению на языке оригинала приглашаются все желающие.

Алёша Прокопьев:
Я придумал способ чтения стихотворений, написанных изначально не на русском языке, а, скажем, на немецком и английском. Языки, их сочетания могут быть разными, но это не будет менять сути — мы хотим рассказывать, взяв каждый по стихотворению (пока секрет, какие именно), о том, что творится внутри стиха, следуя не за переводом, а за оригиналом. Мне кажется, это будет интересно.

Ведущий: Алёша Прокопьев, лауреат премии Андрея Белого, известный переводчик с немецкого (Райнер Мария Рильке, Пауль Целан, Готфрид Бенн, Георг Гейм), английского (Джеффри Чосер, Эдмунд Спенсер, Джон Мильтон), шведского (Тумас Транстремер и др).

Вход свободный

Переделкино, ул. Павленко, 3
+7 499 934-51-75

Георг Гейм. Часть вторая

Разбор стихотворений на иностранных языках. К обсуждению и чтению на языке оригинала приглашаются все желающие.

Алёша Прокопьев:
Я придумал способ чтения стихотворений, написанных изначально не на русском языке, а, скажем, на немецком и английском. Языки, их сочетания могут быть разными, но это не будет менять сути — мы хотим рассказывать, взяв каждый по стихотворению (пока секрет, какие именно), о том, что творится внутри стиха, следуя не за переводом, а за оригиналом. Мне кажется, это будет интересно.

Ведущий: Алёша Прокопьев, лауреат премии Андрея Белого, известный переводчик с немецкого (Райнер Мария Рильке, Пауль Целан, Готфрид Бенн, Георг Гейм), английского (Джеффри Чосер, Эдмунд Спенсер, Джон Мильтон), шведского (Тумас Транстремер и др).

Вход свободный

Переделкино, ул. Павленко, 3
+7 499 934-51-75