АФИША

«Кэрролл по-русски». Творческая встреча с переводчиками Г. Кружковым и М. Бородицкой

Дом И.С. Остроухова в Трубниках

28 марта в 16:00
12+
Адрес
Москва, Трубниковский переулок, д. 17
«Баррикадная», «Смоленская», «Арбатская», «Парк культуры»
График работы
ВТ, ПТ, СБ, ВС 11:00–18:00 (касса до 17:30)
СР, ЧТ 11:00–21:00 (касса до 20:30)
ПН Выходной день

Теряется ли смысл художественного произведения при переводе на другой язык? А если речь идет о переводе бессмыслицы? Как передать по-русски очарование английского нонсенса, языковых каламбуров, парадоксов и пародий? Такими вопросами задавались переводчики произведений Льюиса Кэрролла, чьи тексты оказывались настоящим вызовом для многих авторов. На творческом вечере о своем переводческом опыте и опыте встреч с Кэрроллом расскажут Григорий Кружков и Марина Бородицкая.

Григорий Михайлович Кружков — поэт, эссеист, переводчик, исследователь англо-русских литературных связей.

Марина Яковлевна Бородицкая — поэт, переводчик стихов c английского и французского языков, автор книг для детей

Вход свободный, необходима регистрация