+
Сохраняем прошлое — создаем будущее

Государственный музей истории
российской литературы имени В.И. Даля
(Государственный литературный музей)

Музейные
отделы

 

  1.  Главная
  2.  Новости
  3.  ГМИРЛИ и другие
  4.  Состоялся VI Международный Конгресс переводчиков

Состоялся VI Международный Конгресс переводчиков

16 ноября 2020 г.

С 12 по 15 ноября 2020 года прошел VI Международный конгресс переводчиков художественной литературы, организованный Институтом перевода при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. В конгрессе приняли участие более 300 человек из разных стран, с докладами в различных секциях выступили 183 профессионала. Помимо этого, была представлена обширная культурная программа: в рамках конгресса состоялись онлайн-встречи с российскими писателями, показы документальных фильмов о литераторах, экскурсии по литературным музеям Москвы и Санкт-Петербурга. В составлении виртуальной культурной программы конгресса принял участие Государственный музей истории российской литературы имени В. И. Даля: любой желающий мог прослушать экскурсии по выставкам музея, посвященным истории русской литературы, посмотреть кинофильмы, выпущенные ГМИРЛИ, познакомиться с творчеством писателей-классиков на материале лекций и путеводителей по коллекциям музея. Подробнее о виртуальной программе.

В конгрессе принял участие директор ГМИРЛИ имени В. И. Даля Дмитрий Петрович Бак. На традиционном пленарном заседании Д. П. Бак представил доклад на тему «Новейшая русская литература: краткая история будущего», в котором он сосредоточился не на именах современных писателей, поэтике или стилистике их произведений, а на том, что определяет новейшую русскую литературу. Основным тезисом своего выступления Дмитрий Петрович выделил мысль о том, что в современной русской литературе «происходит два синхронных и разнопорядковых процесса: с одной стороны, мы продолжаем переживать постсоветские синдромы, продолжаем изживать двадцатый век, а с другой стороны, мы видим, какие стремительные изменения мировой повестки происходят в последние годы и месяцы». Таким образом, Дмитрий Петрович сосредоточился на постсоветских «синдромах» и их влиянии на «внутреннее парадигмальное ощущение литературы», а также на роли мировой повестки в современной парадигме новейшей русской литературы. Д. П. Бак кратко охарактеризовал важнейшие изменения, происходящие в литературе сегодня, основные влияющие на нее факторы, и пришел к выводу, что русская литература, которая сейчас достаточно близка к мировой повестке, в скором времени снова вернется к свойственной ей специфике.

Возврат к списку