Американское путешествие русского Гамлета
Доклад Людмилы Федоровой
Рассказ Л. Г. Федоровой посвящен путешествию Бориса Пильняка в США в 1931 году и написанному им модернистскому травелогу «О’кей: Американский роман» (1933). Особенности текста — ассоциативный (на первый взгляд) принцип его композиции, сочетание лирического и риторического, документального и художественного регистров, скачки между масштабами повествования — космическим и «муравьиным», авторские неологизмы и англицизмы рассматриваются в качестве ключа к его философии. Вопросы, которые ставятся в лекции:
- что в романе Пильняка было обусловлено его непосредственной идеологической задачей — критикой Америки как воплощения капитализма;
- насколько эта задача была навязана извне, а что органично для его творчества и перекликается с его более ранними текстами — например, его ужас перед машинной цивилизацией?
Современный читатель может сравнить Пильняка — автора «О’Кея» с Гамлетом, который бы заявил не «Какая-то в державе датской гниль» — но заметил бы гниль, например, в державе французской, и принялся разоблачать эту чужую гниль. Но может быть, хотя бы отчасти, в условиях цензуры — это все-таки способ выразить свои опасения и по поводу датской державы?
Людмила Григорьевна Федорова — выпускница филфака МГУ, сейчас -ассоциированный профессор (Associate Professor) кафедры славянских языков Джорджтаунского университета (Вашингтон, США). Автор книги «Янки в Петрограде, Большевики в Нью-Йорке: Америка и американцы в русском литературном восприятии», вышедшей на английском языке в 2013 г. Недавно закончила книгу «Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране».
Стоимость: 50 руб.
Переделкино, ул. Павленко, 3
+7 495 934-51-75
Американское путешествие русского Гамлета
Доклад Людмилы Федоровой
Рассказ Л. Г. Федоровой посвящен путешествию Бориса Пильняка в США в 1931 году и написанному им модернистскому травелогу «О’кей: Американский роман» (1933). Особенности текста — ассоциативный (на первый взгляд) принцип его композиции, сочетание лирического и риторического, документального и художественного регистров, скачки между масштабами повествования — космическим и «муравьиным», авторские неологизмы и англицизмы рассматриваются в качестве ключа к его философии. Вопросы, которые ставятся в лекции:
- что в романе Пильняка было обусловлено его непосредственной идеологической задачей — критикой Америки как воплощения капитализма;
- насколько эта задача была навязана извне, а что органично для его творчества и перекликается с его более ранними текстами — например, его ужас перед машинной цивилизацией?
Современный читатель может сравнить Пильняка — автора «О’Кея» с Гамлетом, который бы заявил не «Какая-то в державе датской гниль» — но заметил бы гниль, например, в державе французской, и принялся разоблачать эту чужую гниль. Но может быть, хотя бы отчасти, в условиях цензуры — это все-таки способ выразить свои опасения и по поводу датской державы?
Людмила Григорьевна Федорова — выпускница филфака МГУ, сейчас -ассоциированный профессор (Associate Professor) кафедры славянских языков Джорджтаунского университета (Вашингтон, США). Автор книги «Янки в Петрограде, Большевики в Нью-Йорке: Америка и американцы в русском литературном восприятии», вышедшей на английском языке в 2013 г. Недавно закончила книгу «Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране».
Стоимость: 50 руб.
Переделкино, ул. Павленко, 3
+7 495 934-51-75