Сохраняем прошлое — создаем будущее

Государственный литературный музей

Музейные
отделы

 

  1.  Главная
  2.  Новости
  3.  ГЛМ и другие
  4.  Новый дар музею. Записки Руфина Пиотровского

Новый дар музею. Записки Руфина Пиотровского

13 Апреля 2017 г.

Отдел: Дом-музей А.И. Герцена

К 6 апреля, дню рождения Герцена, когда на выставке «Былое и думы» впервые презентовался приобретенный ГЛМ редкий том мемуаров Герцена с автографом писателя художнику Николаю Ге, подоспел особый загадочный экземпляр с интереснейшей историей. И получен он Домом-музеем Герцена в дар из США, от Георгия Горациевича Дурмана, глубокого знатока книги и русской культуры.
На прижизненной обложке, аккуратно подклеенной неизвестным владельцем, читаем: Записки Руфина Пиотровского. Россия и Сибирь. 1843 — 1846. Norrkoeping Eric Biornström 1863.

Биография и судьба польского политического ссыльного Руфина Пиотровского (1806 — 1872) полна героических поступков, «образцовых побегов» и детективных поворотов. После поражения польского восстания 1830 — 1831 гг. Пиотровский эмигрировал во Францию, откуда в 1843 г. вернулся в Польшу для продолжения конспиративной патриотической деятельности. Арестованный в Каменце-Подольском и сосланный в сибирскую бессрочную каторгу (1844) на Екатерининский винокуренный завод, недалеко от Омска, он через 2 года совершил головокружительный побег. Под видом богомольца, направляющегося в Соловецкий монастырь, добрался Архангельска, и через Литву выехал в Германию, вновь оказавшись в Париже.

Записки польского изгнанника, которые Герцен прочитал в извлечениях во французском «Revue des Deux Mondes», заинтересовали издателя «Колокола» правдивым освещением «закулисной истории николаевского царствования» и необыкновенной личностью и высоким нравственным чувством этого «кроткого страдальца». Так Герцен отозвался о Пиотровском в статье, опубликованной им в своей вольной газете («Колокол» 1862. № № 135, 136).

Лондонский издатель стал инициатором и перевода «Записок» на русский язык, и печатания их отдельной книгой. Подыскивая лучшую типографию, где «обойдется дешевле» и безопаснее, он остановился на конспиративной типографии «Земли и воли» в швейцарском Берне. Да и здесь, где печатались многие российские прокламации, конспирация не помешала. Так в выходных данных издания появилось: Norrkoeping Eric Biornström 1863.

Этим фиктивным обозначением вымышленного места издания и фамилии издателя Герцен воспользовался в том же году при издании собственных писем к И. С. Тургеневу «Концы и начала».
«Записки Руфина Пиотровского» в России редки, они включены в «Алфавитный каталог книгам на русском языке, запрещенным к обращению и перепечатыванию в России» (Спб., 1870. изд. МВД).

И.А Желвакова

Возврат к списку