Сохраняем прошлое — создаем будущее

Государственный литературный музей

Музейные
отделы

 

  1.  Главная
  2.  Новости
  3.  ГЛМ и другие
  4.  «Райнер Мария Рильке. Личность, свобода и ответственность»

«Райнер Мария Рильке. Личность, свобода и ответственность»

19 Ноября 2016 г.

Разговор о проекте «Рильке и Россия» в резиденции Посла Федеративной Республики Германия

17 ноября в Резиденции Посла Федеративной Республики Германия прошла встреча «Райнер Мария Рильке: личность, свобода и ответственность», на которой широкой публике был представлен важный международный выставочный и исследовательский проект «Рильке и Россия».

На правах хозяина вечер открыл Чрезвычайный и Полномочный Посол Рюдигер фон Фрич-Зеерхаузен: «Райнер Мария Рильке — один из тех, кто наводит мосты между культурами. Совершивший две поездки в Россию, очарованный этой странной, он также повлиял на российскую культуру. Известно, что встреча с Борисом Пастернаком вдохновила обоих, Леонид Пастернак написал несколько портретов; а многолетняя переписка Рильке с Мариной Цветаевой заслуживает отдельного изучения. История Рильке и России — это история взаимного обогащения».

Выставочный проект «Рильке и Россия» реализуется Государственным литературным музеем в сотрудничестве с Немецким литературным архивом в Марбахе и Швейцарским литературным архивом в Берне при поддержке Федерального Фонда культуры Германии. «Поэзия Рильке полифонична, это дает несколько возможностей ее воплощения. И каждая из стран-участников выбрала свой путь: швейцарская сторона выбрала язык эссе, немецкая — фотографии, российская — кино», — рассказал директор Государственного литературного музея Дмитрий Петрович Бак. Так, выходя за рамки традиционной литературной выставки, проект включает в себя фотографии Барбары Клемм и Мирко Крицановича (Германия), эссе Ильмы Ракузы (Швейцария) и документальный фильм, снятый сотрудником Государственного литературного музея Анастасией Александровой. О российской части трехстороннего проекта рассказала режиссер: «Рильке очень кинематографичен. Мы ухватились за одно из его писем Леониду Пастернаку, в котором перед поездкой в Россию поэт интересуется, может ли он привезти фотоаппарат и требуется ли для этого дополнительное разрешение. Эта история послужила для меня творческим импульсом, мне захотелось рассказать о таком фотографическом взгляде Рильке на Россию».

Непосредственно о готовящейся выставке рассказал Томас Шмидт, сотрудник Немецкого литературного архива, руководитель Департамента музеев и памятных мест земли Баден-Вюртемберг: «Выставка, на которой будут представлены 280 подлинных экспонатов, откроется в Марбахе 3 мая и будет доступна в течение трех месяцев, после чего переедет в Швейцарию (пройдет в Национальной библиотеке Швейцарии в Берне и в музее Штраухоф в Цюрихе), и феврале 2018 года откроется в Новом Манеже в Москве». Томас Шмидт подчеркнул, что без «доверительного сотрудничества всех сторон» реализация этой выставки была бы невозможна, и «во многом это и заслуга самого Рильке, его бурной и неспокойной биографии, из-за чего наследие поэта рассеяно по всему миру».

Главный принцип, которым руководствуются кураторы выставки: «надо, чтобы вещи говорили сами за себя». Известно, что Рильке переписывался со Львом Толстым на немецком языке, а с поэтом Спиридоном Дрожжиным — на русском. Оригиналы этих писем, по мнению Томаса Шмидта, должны показать посетителям, как Рильке искал общий язык и контакт с разными людьми.

Тема «Рильке и Россия» — не только историко-литературная область, но и разговор о сегодняшнем дне, о том, как страны-участники видят себя и друг друга в современном культурном пространстве, как поменялся этот взгляд с начала прошлого века. «Рильке воспринимал Россию как страну, где люди связаны друг с другом по-братски, объединены одной церковью и верой», — рассказал в своем «импульсном докладе» Константин Азадовский, германист, ведущий специалист по Рильке в России, также принявший участие в вечере. С другой стороны, говорить о Рильке сегодня — значит, по мнению Константина Азадовского, говорить о судьбе его поэзии в России в ХХ веке, следовательно, и о том, как меняется наша страна. Кумир культурной интеллигенции в начале века, он становится неугодным для советской власти и вновь актуальным и важным в наши дни.

В конце обсуждения судьбы Рильке в России Посол Рюдигер фон Фрич сообщил радостную новость: случайно в Германии был обнаружен еще один, пятый, ранее не известный экземпляр портрета Рильке кисти Леонида Пастернака, и, если все будет улажено, в ближайшее время картина будет передана России.

Юлия Глотова

Возврат к списку