Новости

Благотворительный концерт солистов Российского национального оркестра прошел в Доме Герцена

21 апреля 2016

Отдел: Дом-музей А.И. Герцена

Прекрасная традиция устройства концертов для детей с ограниченными возможностями продолжилась и в этом году. 18 апреля в Доме-музее А. И. Герцена на Сивцевом Вражке уже в четвертый раз прошел благотворительный концерт солистов Российского Национального оркестра под руководством Михаила Плетнева для воспитанников специальной (коррекционной) школы-интерната №73, организованный при поддержке компании «Шеврон».

Компания «Шеврон нефтегаз инк.» является спонсором Российского национального оркестра на протяжении 19 лет, и вот уже шестнадцатый год – одним из организаторов и постоянным спонсором музыкально-образовательного проекта «Солисты РНО – детям и юношеству».

Струнный квартет представляли блестящие музыканты: концертмейстер вторых скрипок РНО, Заслуженный артист России Сергей Старчеус; концертмейстер группы альтов Сергей Дубов; концертмейстер группы виолончелей, Заслуженный артист России Александр Готгельф и Анна Панина (вторая скрипка). Программу «Музыка, которую любят все…» вела Марина Сергеевна Старчеус – профессор Московской Консерватории, кандидат искусствоведения, доктор педагогических наук.

Несмотря на сложность аудитории, Марина Старчеус, как всегда, сумела найти правильные слова, живо заинтересовать детей своими рассказами-миниатюрами о музыке и композиторах, вовлечь их в обсуждение. «Так что же такое классическая музыка?», – спрашивала она детей. Ответы были разными: «старая», «известная», «красивая»... И, в общем-то, каждое из этих наивных определений было верным. И музыка, звучавшая на этом концерте – «музыка на все времена, без барьеров» – подтверждала это каждой своей нотой. «Гопак» Мусоргского и «Полонез» Огинского, «Итальянская полька» Рахманинова и «Колыбельная» Гершвина из оперы «Порги и Бесс», «Адажио» Альбинони и «Молитва» Баха… А «Вечерняя серенада» Шуберта так уместно звучала в Доме Герцена – ведь слова этой знаменитой песни, написанные Людвигом Рельштабом, перевел на русский язык с немецкого ближайший друг Герцена Николай Огарев.